Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bejegeningsgegevens gewapend
Continu gewapend beton
Doorlopend gewapend beton
Gewapend conflict
Gewapende diefstal
Gewapende macht
Gewapende overval
Gewapende samenscholing
Oorlog
Slopen van dikwandige gewapend betonconstructies

Vertaling van "rwandese gewapende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
sloop van constructies met grote wanddikte van gewapend beton | slopen van dikwandige gewapend betonconstructies

Zerlegung von dickwandigen bewehrten Betonstrukturen


continu gewapend beton | doorlopend gewapend beton

kontinuierlich bewehrter Beton


gewapende diefstal | gewapende overval

bewaffneter Raub




bejegeningsgegevens gewapend

personenbezogener Hinweis bewaffnet








oorlog [ gewapend conflict ]

Krieg [ bewaffnete Auseinandersetzung | bewaffneter Konflikt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. overwegende dat de M23-rebellen één van het dozijn gewapende groeperingen zijn, waartoe enerzijds de Mai-Mai, de Democratische krachten voor de bevrijding van Rwanda (FDLR) en de Rwandese Hutu-rebellen, en anderzijds de FARDC behoren, die stuk voor stuk strijd leveren in deze regio die zo rijk is aan hulpbronnen;

B. in der Erwägung, dass die M23-Rebellen nur eine der vielen bewaffneten Gruppen – auf der einen Seite z. B. die Mai-Mai-Miliz, die Demokratischen Kräfte für die Befreiung Ruandas (FDLR) und ruandische Hutu-Rebellen und auf der anderen Seite die FARDC – sind, die einander in dieser rohstoffreichen Region bekämpfen;


B. overwegende dat de M23-rebellen één van het dozijn gewapende groeperingen zijn, waartoe enerzijds de Mai-Mai, de Democratische krachten voor de bevrijding van Rwanda (FDLR) en de Rwandese Hutu-rebellen, en anderzijds de FARDC behoren, die stuk voor stuk strijd leveren in deze regio die zo rijk is aan hulpbronnen;

B. in der Erwägung, dass die M23-Rebellen nur eine der vielen bewaffneten Gruppen – auf der einen Seite z. B. die Mai-Mai-Miliz, die Demokratischen Kräfte für die Befreiung Ruandas (FDLR) und ruandische Hutu-Rebellen und auf der anderen Seite die FARDC – sind, die einander in dieser rohstoffreichen Region bekämpfen;


I. overwegende dat de daders van deze vreselijke misdaden volgens recente verslagen van nationale en internationale mensenrechtenorganisaties gezocht moeten worden in het Congolese leger, de politie, de veiligheidsdiensten en andere op het grondgebied van de DRC actieve gewapende groepen, zoals de FDLR (Forces Démocratiques de Libération du Rwanda"), die worden aangevoerd door naar Congo gevluchte daders van de Rwandese genocide, en de Congolese Mai Mai-militie;

I. in der Erwägung, dass einheimische und internationale Menschenrechtsorganisationen in den vergangenen Jahren etliche Mitglieder der kongolesischen Streitkräfte, der Polizei, der Sicherheitsdienste und weiterer bewaffneter Gruppen in der DR Kongo, darunter die von in die DR Kongo geflüchteten Urhebern des Völkermords in Ruanda geführte ruandische Rebellengruppe FDLR (Demokratische Kräfte zur Befreiung Ruandas), sowie der kongolesischen Mai-Mai-Miliz als Urheber dieser fürchterlichen Verbrechen ausgemacht haben;


A. overwegende dat de DRC en vooral de oostelijke provincies van de DRC sinds 1998 ernstig lijden onder een gewapend conflict waarbij de FDLR (Rwandese Hutu-militie waarvan een aantal leden een rol hebben gespeeld in de Rwandese genocide), het CNDP (door Tutsi geleide groep), het LRA (Lord’s Resistance Army), het FPR (Front Patriotique Rwandais), Mai-Mai-groepen en het Congolese leger betrokken zijn,

A. in der Erwägung, dass die Demokratische Republik Kongo insbesondere in ihren östlichen Provinzen seit 1998 schwer unter bewaffneten Konflikten gelitten hat, an denen die FLDR (die ruandischen Hutu-Milizen, zu denen auch Beteiligte an dem Völkermord in Ruanda gehören), die CNDP (eine von Tutsi angeführte Gruppe), die LRA (Lord’s Resistance Army), die FPRI und Mai-Mai-Gruppen sowie die kongolesischen Streitkräfte beteiligt sind,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. benadrukt dat bijkomende inspanningen nodig zijn om een einde te maken aan de activiteit van buitenlandse gewapende groepen in het oosten van de DRC, met name de FDLR; verzoekt de regering van de DRC en de andere regeringen in de regio om de nodige stappen in deze zin te ondernemen; is ingenomen met de overeenkomst tussen de DRC en Rwanda die door de ministers van Buitenlandse Zaken van de twee landen is aangekondigd en op grond waarvan Rwandese inlichtingendiensten het grondgebied van de DRC kunnen betreden en kunnen samenwerken ...[+++]

7. betont, dass weitere Anstrengungen erforderlich sind, um dem Treiben ausländischer bewaffneter Gruppen im Osten der Demokratischen Republik Kongo, vor allem der FDLR, ein Ende zu bereiten; fordert die Regierungen der Demokratischen Republik Kongo und anderer Länder in der Region auf, die dazu erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen; begrüßt die von den Außenministern der Demokratischen Republik Kongo und Ruandas bekannt gegebene Übereinkunft zwischen den beiden Ländern, wonach ruandische Geheimdienstteams in die Demokratische Repub ...[+++]


Hij verwelkomt het besluit van de UNSCOM om de MONUC te verzoeken voor eind maart een eerste evaluatie te verrichten van de getalsterkte van de Rwandese gewapende groepen (voormalig Rwandees leger en Interahamwe) op het grondgebied van de DRC en te onderzoeken of aanvullende steun moet worden verleend om de MONUC in staat te stellen deze taak te vervullen.

Er hat den Beschluss des VN-Sicherheitsrates, die MONUC damit zu beauftragen, vor Ende März eine erste Ermittlung der Stärke der auf kongolesischem Hoheitsgebiet befindlichen bewaffneten ruandischen Gruppen (frühere Angehörige der ruandischen Streitkräfte und Interhamwe-Milizen) vorzunehmen und zu prüfen, ob eine weitere Unterstützung für die Erfüllung dieses Auftrags angezeigt ist, begrüßt.


23. De Raad is er vast van overtuigd dat ontwapening, demobilisatie, repatriëring, reïntegratie en hervestiging van buitenlandse gewapende groepen, waaronder Rwandese strijders (voormalige FAR, Interahamwe, FDLR) , en ontwapening, demobilisatie en reïntegratie van Congolese soldaten en strijders nauw samenhangen met de politieke vorderingen in de overgangsperiode en dat het welslagen ervan van essentieel belang zal zijn voor het herstel van de vrede in de hele regio.

23. Der Rat ist der festen Überzeugung, dass der Erfolg der Demobilisierung, Entwaffnung, Heimkehr, Wiedereingliederung und Neuansiedlung der fremden bewaffneten Gruppen, einschließlich der ruandischen Kämpfer (frühere FAH, Interahamwe und FDLR) und der Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration kongolesischer Soldaten und Kämpfer eng mit dem politischen Fortschritt in der Übergangszeit verbunden ist und dass eine erfolgreiche Durchführung dieser Maßnahmen ein wesentliches Element zur Wiederherstellung des Friedens in der gesamten Region sein wird.


Vice-voorzitter MARIN herinnerde ook aan de doelstellingen en prioriteiten van de Europese Unie voor Rwanda. Daarbij uitte hij zijn bezorgdheid over de aanwezigheid van gewapende Rwandese soldaten en miliciens in de vluchtelingenkampen in Kivu (Zaïre).

Vizepräsident MARIN wies ferner auf die Ziele und Prioritäten der Europäischen Union für Ruanda hin. Er äußerte sich besorgt über die Anwesenheit bewaffneter ruandischer Soldaten und Milizsoldaten in den Flüchtlingslagern von Kiwu (Zaire).


De Raad onderkende de behoefte aan differentiatie tussen de verschillende categorieën van leden van deze gewapende groepen en de dringende noodzaak om de kwestie van de Rwandese groepen aan te pakken.

Der Rat war sich der Tatsache bewusst, dass zwischen verschiedenen Kategorien und Mitgliedern dieser bewaffneten Gruppen unterschieden werden muss und dass die Frage der Gruppen aus Ruanda dringend gelöst werden muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rwandese gewapende' ->

Date index: 2021-10-09
w