Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemisch ongeval
Door- of wegrijden na een ongeval
Doorrijden na ongeval
Gelijkheid van beloning
Gelijkheid van salaris
Locatie van het ongeval ontruimen
Locatie van het ongeval vrijmaken
Ong.
Ongev.
Ongeval bij het vervoer
Ongeval in het woon-werkverkeer
Ongeval met chemische stoffen
Ongeval op weg naar of van het werk
Ongeval op weg van of naar het werk
Ongevalslocatie ontruimen
Ongevalslocatie vrijmaken
Ongeveer
Salarisverschil
Verschil in salariëring
Vluchtmisdrijf

Traduction de «salaris zou ongeveer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ongeval in het woon-werkverkeer | ongeval op weg naar of van het werk | ongeval op weg van of naar het werk

Wegeunfall


locatie van het ongeval ontruimen | ongevalslocatie vrijmaken | locatie van het ongeval vrijmaken | ongevalslocatie ontruimen

Unfallstelle reinigen


chemisch ongeval [ ongeval met chemische stoffen ]

Chemieunfall


ongeveer | ong. [Abbr.] | ongev. [Abbr.]

rund | ungefähr | zirka | r. [Abbr.] | rd [Abbr.] | ugf [Abbr.] | ung. [Abbr.] | ungf. [Abbr.] | za. [Abbr.]


door- of wegrijden na een ongeval | doorrijden na ongeval | vluchtmisdrijf

Fahrerflucht | unerlaubtes Entfernen vom Unfallort | Unfallflucht


gelijkheid van beloning [ gelijkheid van salaris | salarisverschil | verschil in salariëring ]

Gleichheit des Arbeitsentgelts [ gleiches Entgelt | Lohnabweichung | Lohngleichheit | Lohnunterschied ]


ongeval bij het vervoer

Unfall beim Transport [ Straßenverkehrsunfall | Verkehrsunfall ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ongeveer 90% van de leerkrachten zijn echter hoger gekwalificeerd en ontvangen een hoger salaris.

Etwa 90 % der Lehrkräfte sind jedoch besser qualifiziert und erhalten eine höheres Gehalt.


Als we het bijvoorbeeld zoals nu hebben over het invoeren van een semi-gestandaardiseerd, Europa-breed grensoverschrijdend gezondheidszorgstelsel, mogen we daarbij niet over het hoofd zien dat bijvoorbeeld in Hongarije gekwalificeerde en goed opgeleide verpleegkundigen een salaris verdienen van ongeveer 250 euro per maand, en artsen 500 of 600 euro.

Wenn wir jetzt zum Beispiel über die Einführung eines quasi-standardisierten, europaweiten, grenzüberschreitenden Gesundheitssystems sprechen, dürfen wir nicht vergessen, dass zum Beispiel in Ungarn qualifizierte und gut ausgebildete Krankenschwestern für Gehälter von ungefähr 250 EUR im Monat und Ärzte für 500 oder 600 EUR arbeiten.


Dit salaris zou ongeveer 7 000 euro per maand bedragen, hetgeen tweemaal zoveel is als de leden van het Portugees parlement ontvangen.

Die Vergütung wird sich nach den derzeitigen Vorgaben auf ungefähr 7 000 Euro pro Monat belaufen, was ungefähr doppelt so viel ist, wie ein Abgeordneter des portugiesischen Parlaments verdient.


Een maandelijks “parlementair salaris” van ongeveer 7 000 euro (circa 140 000 escudo’s) zou leiden tot scherpe ongelijkheid, als je voornoemd salaris vergelijkt met dat van arbeiders, nationale politici (zoals leden van het Portugees parlement) en lokale politici.

So würde eine monatliche „Entschädigung für Abgeordnete“ von ungefähr 7 000 Euro (ungefähr 1 400 000 Escudos) zweifelsohne zu großer Ungleichheit und Diskrepanz führen, wenn man diese Vergütung mit den Gehältern der Arbeitnehmer, der nationalen Politiker (wie den Abgeordneten des portugiesischen Parlaments) und der kommunalen Politiker vergleicht. Dies gilt insbesondere für Portugal, weshalb wir diesen Vorschlag völlig unverständlich finden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat men er dan echter niet bij zegt, is dat de invoering van hetzelfde salaris - ten bedrage van ongeveer 8500 euro (ongeveer 1.700.000 escudo) per maand - voor alle leden, los van het land dat zij vertegenwoordigen, zou leiden tot immorele toestanden als wij hun bezoldiging vergelijken met de lonen die de werknemers (en andere gekozenen en personen die belangrijke overheidsfuncties bekleden) ontvangen in de meeste lidstaten, waaronder Portugal.

Dabei wird außer Acht gelassen, dass durch die Festlegung einer einheitlichen Vergütung - in Höhe von monatlich 8 500 Euro (zirka 1,7 Millionen Escudos) - für alle Abgeordneten unabhängig von den Ländern, die sie vertreten, eine moralisch nicht zu vertretende Situation eintreten würde, wenn man diese Vergütung mit dem Arbeitsentgelt der Arbeitnehmer (und anderer Politiker und Mandatsträger öffentlicher Institutionen) in den meisten Ländern – und das trifft mit Sicherheit auf Portugal zu – vergleicht.


C. overwegende dat ongeveer 700 vrachtwagenchauffeurs uit derde landen die voorheen in dienst waren bij het bedrijf van Kralowetz thans zonder werk in de EU zijn gestrand, geen middelen van bestaan hebben, en door het Rode Kruis worden verzorgd omdat zij het beloofde salaris al maanden niet hebben ontvangen,

C. unter Hinweis auf die Tatsache, dass ca. 700 LKW-Fahrer aus Drittländern, die zuvor bei der Firma Kralowetz beschäftigt waren, nunmehr auf die Fürsorge des Roten Kreuzes angewiesen sind, da sie ohne Beschäftigung und mittellos in der EU festsitzen, weil ihnen die ihnen zustehenden Löhne bereits seit Monaten nicht gezahlt wurden,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'salaris zou ongeveer' ->

Date index: 2023-06-23
w