Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3)bezoldigingen
Aanpassing van de lonen
Aanpassing van de salarissen
Aanpassing van de vergoedingen
Administratie salarissen en toelagen
Lonen beheren
Lonen berekenen
Lonen en salarissen
Loonvoet
Overheidsalarissen
Salarissen beheren
Salarissen berekenen
Salarissen van het overheidspersoneel
Te betalen lonen en salarissen
Vaststelling van het loon

Vertaling van "salarissen en daglonen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
3)bezoldigingen | lonen en salarissen | te betalen lonen en salarissen

Verbindlichkeiten gegenüber Mitarbeitern


overheidsalarissen | salarissen van het overheidspersoneel

Gehälter im öffentlichen Dienst


administratie salarissen en toelagen

Gehälter, Zulagen und Vergütungen


lonen berekenen | salarissen berekenen

Löhne berechnen


lonen beheren | salarissen beheren

Löhne und Gehälter verwalten


vaststelling van het loon [ aanpassing van de lonen | aanpassing van de salarissen | aanpassing van de vergoedingen | loonvoet ]

Lohnfestsetzung [ Angleichung der Arbeitsentgelte | Angleichung der Löhne und Gehälter | Lohnsatz ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gebruikmakend van de subsidies, de lagere productiekosten in deze buurlanden en het ontbreken van importheffingen, zijn reeds veel bedrijven Michaïlídi en Froza voorgegaan, met als gevolg de verplaatsing van productie, het verlies van duizenden arbeidsplaatsen én de uitbuiting van de goedkope Bulgaarse arbeidskrachten met schandalig lage salarissen en daglonen.

Aufgrund der kombinierten Anziehungskraft dieser Subventionen, der niedrigeren Produktionskosten in den Nachbarländern und fehlender Einfuhrzölle haben bereits zahlreiche Unternehmen Griechenland verlassen, so dass die entsprechenden Erzeugnisse nicht mehr in Griechenland hergestellt werden, Tausende Arbeitsplätze verloren gingen und die billigen bulgarischen Arbeitskräfte mit sehr geringen Löhnen ausgebeutet werden.


Gebruikmakend van de subsidies, de lagere productiekosten in deze buurlanden en het ontbreken van importheffingen, zijn reeds veel bedrijven Michaïlídi en Froza voorgegaan, met als gevolg de verplaatsing van productie, het verlies van duizenden arbeidsplaatsen én de uitbuiting van de goedkope Bulgaarse arbeidskrachten met schandalig lage salarissen en daglonen.

Aufgrund der kombinierten Anziehungskraft dieser Subventionen, der niedrigeren Produktionskosten in den Nachbarländern und fehlender Einfuhrzölle haben bereits zahlreiche Unternehmen Griechenland verlassen, so dass die entsprechenden Erzeugnisse nicht mehr in Griechenland hergestellt werden, Tausende Arbeitsplätze verloren gingen und die billigen bulgarischen Arbeitskräfte mit sehr geringen Löhnen ausgebeutet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'salarissen en daglonen' ->

Date index: 2025-02-01
w