Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfsresultaat
Boekhoudkundig resultaat
E.n.g.
Elders niet genoemd
Met naam genoemd
N.a.g.
N.a.g.i.
N.e.g.
Niet afzonderlijk genoemd
Niet elders genoemd
Rekening-courant-saldo
Saldo
Saldo van de lopende rekening
Saldo van een exploitatierekening

Traduction de «saldo genoemd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elders niet genoemd | niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | e.n.g. [Abbr.] | n.a.g.i. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

anderweitig nicht angeführt | anderweitig nicht genannt | nicht anderweitig genannt | nicht näher bestimmt | ohne nähere Angabe | A.N.A. [Abbr.] | A.N.G. [Abbr.] | ANG [Abbr.] | N.A.G. [Abbr.] | n.n.b. [Abbr.] | ONA [Abbr.]


niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | n.a.g. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

nicht anderweitig genannt | N.A.G. [Abbr.]


feit, door de wet misdaad genoemd

Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird




rekening-courant-saldo | saldo van de lopende rekening

Leistungsbilanz




bedrijfsresultaat [ boekhoudkundig resultaat | saldo van een exploitatierekening ]

Betriebsergebnis [ Betriebserfolg | Buchführungsergebnis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na het verstrijken van het betrokken begrotingsjaar wordt een bedrag - dat saldo genoemd wordt - vastgesteld dat overeenstemt met het verschil tussen de volgende bedragen : 1° het door het Waalse Gewest afgehouden bedrag, vermeld in het eerste lid; 2° het bedrag dat de bevoegde federale instellingen werkelijk voor rekening van de Duitstalige Gemeenschap hebben uitgegeven voor het doelgroepenbeleid bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 7°, a) en b), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.

Nach Fälligkeit des betroffenen Haushaltsjahres wird ein "Saldo" genannter Betrag ermittelt, der der Differenz der folgenden Beträge entspricht: 1. des in Absatz 1 erwähnten von der Wallonischen Region einbehaltenen Betrags; 2. des tatsächlich durch die zuständigen föderalen Einrichtungen bezüglich der Zielgruppenpolitik gemäß Artikel 6 § 1 IX. Nummer 7 Buchstaben a) und b) des Sondergesetzes vom 8. August 1980 für die Rechnung der Deutschsprachigen Gemeinschaft ausgegebenen Betrags.


Na het verstrijken van het betrokken begrotingsjaar wordt een bedrag, "saldo" genoemd, bepaald dat overeenstemt met het verschil tussen de volgende bedragen : 1° het door het Waalse Gewest opgenomen bedrag dat in het eerste lid bedoeld is; 2° het bedrag dat werkelijk uitgegeven is door de federale instellingen bevoegd voor het doelgroepenbeleid bedoel in artikel 6, § 1, IX, 7°, a) en b), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 voor rekening van de Duitstalige Gemeenschap.

Nach Fälligkeit des betroffenen Haushaltsjahres wird ein "Saldo" genannter Betrag er-mittelt, der der Differenz der folgenden Beträge entspricht: 1° der in Absatz 1 erwähnte von der Wallonischen Region einbehaltene Betrag; 2° der tatsächlich durch die zuständigen föderalen Einrichtungen bezüglich der Zielgruppenpolitik gemäß Artikel 6 § 1 IX. Nummern 7 a) und b) des Sondergesetzes vom 8. August 1980 für die Rechnung der Deutschsprachigen Gemeinschaft ausgegebene Betrag.


4. De bevoegde ordonnateur verifieert vóór de betaling van het saldo of de Europese politieke partij nog steeds in het in artikel 7 van Verordening (EU, Euratom) nr. 1141/2014 bedoelde register is opgenomen en vanaf de datum van haar verzoek tot het einde van het begrotingsjaar waarop de bijdrage betrekking heeft aan geen van de in artikel 27 van deze verordening genoemde sancties is onderworpen.

(4) Der zuständige Anweisungsbefugte stellt vor Zahlung des Restbetrags sicher, dass die europäische politische Partei noch in dem in Artikel 7 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1141/2014 genannten Register eingetragen ist und gegen sie vom Zeitpunkt der Antragstellung bis zum Ende des Haushaltsjahres, für das der Beitrag gewährt wird, keine Sanktionen gemäß Artikel 27 der genannten Verordnung verhängt wurden.


De Commissie berekent het saldo en deelt het tijdig aan de lidstaten mede, zodat deze het op de eerste werkdag van de maand december van hetzelfde jaar op de in artikel 9, lid 1, genoemde rekening kunnen boeken.

Die Kommission stellt den Saldo fest und teilt ihn den Mitgliedstaaten so rechtzeitig mit, dass diese ihn auf dem in Artikel 9 Absatz 1 genannten Konto am ersten Arbeitstag des Monats Dezember desselben Jahres buchen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. De ordonnateur verifieert vóór de betaling van het saldo of de Europese politieke partij nog steeds in het in artikel 7 van Verordening (EU) nr. [.] bedoelde register is opgenomen en vanaf de datum van haar verzoek tot het einde van het begrotingsjaar waarop de bijdrage betrekking heeft aan geen van de in artikel 27 van deze verordening genoemde sancties is onderworpen.

4. Der Anweisungsbefugte stellt vor Zahlung des Restbetrags sicher, dass die europäische politische Partei noch in dem in Artikel 7 der Verordnung (EU) Nr. [..] genannten Register eingetragen ist und gegen sie vom Zeitpunkt der Antragstellung bis zum Ende des Haushaltsjahres, für das der Beitrag gewährt wird, keine Sanktionen gemäß Artikel 27 der genannten Verordnung verhängt wurden.


4. De bevoegde ordonnateur verifieert vóór de betaling van het saldo of de Europese politieke partij nog steeds in het in artikel 7 van Verordening (EU, Euratom) nr. 1141/2014 bedoelde register is opgenomen en vanaf de datum van haar verzoek tot het einde van het begrotingsjaar waarop de bijdrage betrekking heeft aan geen van de in artikel 27 van deze verordening genoemde sancties is onderworpen.

(4) Der zuständige Anweisungsbefugte stellt vor Zahlung des Restbetrags sicher, dass die europäische politische Partei noch in dem in Artikel 7 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1141/2014 genannten Register eingetragen ist und gegen sie vom Zeitpunkt der Antragstellung bis zum Ende des Haushaltsjahres, für das der Beitrag gewährt wird, keine Sanktionen gemäß Artikel 27 der genannten Verordnung verhängt wurden.


- omvorming van het saldo van het ontginningsgebied genoemd " sablière de Maubray" tot groengebied (2,68 ha);

- Umwandlung des Restes des Abbaugebiets genannt " sablière de Maubray" (Sandgrube Maubray) in ein Grüngebiet (2,68 ha);


Overeenkomstig artikel 34, § 1, van het " nitraten" -besluit, worden de voor de afgelopen campagne verkregen waarden van het saldo van de bedrijfsbalans en van het PLS, duidelijk vastgesteld door de balans van genoemde campagne.

In Anwendung von Artikel 34, § 1 des Nitraterlasses gehen der Wert des Saldos der Stickstoffbilanz für den Betrieb und der Wert des potentiellen agronomischem Saldos, die jeweils für das vergangene Wirtschaftsjahr erreicht wurden, eindeutig aus der Bilanz dieses vergangenen Wirtschaftsjahres hervor.


Overeenkomstig artikel 34, § 1, van het " nitraten" -besluit, worden de voor de afgelopen campagne verkregen waarden van het saldo van de wisselbouwbalans en van het EVS, duidelijk vastgesteld door de balans van genoemde campagne.

In Anwendung von Artikel 34, § 1 des Nitraterlasses gehen der Wert des Saldos der Stickstoffbilanz für die Fruchtfolge und der Wert des für die Umwelt annehmbaren Saldos, die jeweils für das vergangene Wirtschaftsjahr erreicht wurden, eindeutig aus der Bilanz dieses vergangenen Wirtschaftsjahres hervor.


In de gevallen waarin kortingen die moeten worden toegepast door verrekening overeenkomstig artikel 32, lid 2, tweede alinea, artikel 33, tweede alinea, artikel 34, lid 2, artikel 35, lid 3, laatste zin, artikel 38, lid 2, derde alinea, artikel 38, lid 4, tweede alinea, en artikel 40, leden 1 en 6, van Verordening (EG) nr. 2419/2001, nog niet volledig konden worden verrekend vóór de datum waarop de onderhavige verordening van toepassing wordt, wordt het nog uitstaande saldo verrekend met de betalingen op grond van welke van de onder de onderhavige verordening vallende steunregelingen dan ook, mits de in de ...[+++]

Können Kürzungen, die durch Verrechnung gemäß Artikel 32 Absatz 2 Unterabsatz 2, Artikel 33 Absatz 2, Artikel 34 Absatz 2, Artikel 35 Absatz 3 letzter Satz, Artikel 38 Absatz 2 Unterabsatz 3, Artikel 38 Absatz 4 Unterabsatz 2 und Artikel 40 Absätze 1 und 6 der Verordnung (EG) Nr. 2419/2001 vorzunehmen sind, vor Anwendungsbeginn dieser Verordnung nicht vollständig verrechnet werden, so wird der ausstehende Restbetrag mit den Zahlungen im Rahmen einer jeglichen unter diese Verordnung fallenden Beihilferegelung verrechnet, sofern die in den genannten Bestimmungen festgelegten Fristen für die Verrechnung noch nicht abgelaufen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saldo genoemd' ->

Date index: 2024-12-30
w