Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftrek
Aftrek voor kinderoppas
Aftrek vooraf
Bedrijfsresultaat
Boekhoudkundig resultaat
Curariseren
Forfaitaire aftrek
Forfaitaire vermindering
Methode van aftrek in jaarlijkse gedeelten
Pro rata temporis aftrek
Pro rata van aftrek
Pro rata voor toepassing van aftrek
Saldo van een exploitatierekening
Vaste aftrek
Vaste vermindering
Volledige aftrek van de belasting
Voorheffing

Vertaling van "saldo na aftrek " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
pro rata van aftrek | pro rata voor toepassing van aftrek

Pro-rata-Satz des Vorsteuerabzugs


forfaitaire aftrek | forfaitaire vermindering | vaste aftrek | vaste vermindering

pauschaler Abschlag


methode van aftrek in jaarlijkse gedeelten | pro rata temporis aftrek

Abzug pro rata temporis


curariseren | spierontspanning teweegbrengen met een geneeskrachtig aftrek sel

/ | ?


volledige aftrek van de belasting

voller Abzug der Steuer






aftrek vooraf [ voorheffing ]

Quellensteuer [ Vorabzug ]


bedrijfsresultaat [ boekhoudkundig resultaat | saldo van een exploitatierekening ]

Betriebsergebnis [ Betriebserfolg | Buchführungsergebnis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De dienstverlener kan voor het gebruik van een elektronische registratievoorziening een borgsom vragen waarvan het bedrag in verhouding staat met de prijs ervan ; 2° de emissie en de ontvangst van een signaal dat draadloos overgebracht wordt vanaf een elektronische registratievoorziening bedoeld onder punt 1° en dat daartoe voorzien wordt en alle vereiste gegevens voor de bepaling van de kilometerheffing bevat ; 3° in voorkomend geval de verplichting om bijtijds mee te delen dat het gegarandeerd betaalmiddel ontoereikend wordt ; 4° de verzending aan de dienstverlener van de dagelijkse aangifte van de kilometerheffingen ; 5° de storting van de kilometerheffing aan de tolheffende instantie ; 6° de periodieke verzending, indien mogelijk l ...[+++]

Für die Benutzung der elektronischen Datenerfassungsvorrichtung darf der Dienstleistungserbringer eine Kaution verlangen, deren Betrag im Verhältnis mit dem Preis dieser Vorrichtung festgelegt wird; 2° die Übertragung und den Empfang eines drahtlosen Signals, das von einer in Ziffer 1 genannten, zu diesem Zweck vorgesehenen elektronischen Datenerfassungsvorrichtung entsendet wird, und alle zur Festlegung der Kilometerabgabe erforderlichen Daten umfasst; 3° ggf. die Verpflichtung, zeitig mitzuteilen, dass das garantierte Zahlungsmittel unzureichend wird; 4° die Übermittlung an den Mauterheber der täglichen Erklärung der Kilometerabgaben; 5° die Überweisung der Kilometerabgabe an den Mauterheber; 6° die regelmäßige Sendung, wenn möglich ...[+++]


9. Indien terugbetaling niet kan geschieden door aftrek van de aan Athena verschuldigde bijdragen, wordt het saldo van de uitvoering van het begrotingsjaar aan de betrokken lidstaten terugbetaald volgens de bni-verdeelsleutel van het jaar van terugbetaling.

(9) Können zu erstattende Beträge nicht von den für Athena fälligen Beiträgen abgezogen werden, so wird der Saldo aus der Ausführung der Mittel den betreffenden Mitgliedstaaten nach dem BNE-Schlüssel des Erstattungsjahres zurückgezahlt.


4. Indien terugbetaling niet kan geschieden door aftrek van de aan Athena verschuldigde bijdragen, wordt het saldo van de uitvoering van het begrotingsjaar aan de betrokken lidstaten terugbetaald volgens de bni-verdeelsleutel van het jaar van terugbetaling.

(4) Können zu erstattende Beträge nicht von den für Athena fälligen Beiträgen abgezogen werden, so wird der Saldo aus der Ausführung der Mittel den betreffenden Mitgliedstaaten nach dem BNE-Schlüssel des Erstattungsjahres zurückgezahlt.


De mandaathouder maakt elk kwartaal/elke maand een omstandige lijst op van de inkomsten voor de mandaatgever en van de verantwoorde uitgaven te zijnen laste en stuurt ze hem op, en stort het batig saldo, na aftrek van de beheerskosten, op rekening nr

Der Mandatträger erstellt und übermittelt dem Mandanten quartalsweise/monatlich eine genaue Auflistung der Einnahmen, die dem Mandanten zukommen, und der gerechtfertigten Ausgaben zu Lasten des Mandanten und zahlt den Gewinnsaldo nach Abzug der Verwaltungskosten auf das Bankkonto Nr ein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.1.2. Kaarten met aftrek in euro's : door het afstempelen van de kaarten met aftrek in euro's worden de volgende bedragen van het saldo afgetrokken :

2.1.2. Karten mit Abrechnung in Euro: Das Entwerten der Karten mit Abrechnung in Euro zieht folgende Beträge vom Restbetrag der Karte ab:


2.1.2 Kaarten met aftrek in euros : door het afstempelen van de kaarten met aftrek in euros worden de volgende bedragen van het saldo afgetrokken :

das Entwerten der Karten mit Abrechnung in Euro zieht folgende Beträge vom Restbetrag der Karte ab:


De lasthebber bezorgt de lastgever om de drie maanden/maandelijks een uitvoerige lijst van de ontvangsten die hem toekomen en van de ten laste van de lastgever gerechtvaardigde uitgaven en stort het winstgevende saldo na aftrek van de beheerskosten op bankrekening nr

Der Mandatträger erstellt und übermittelt dem Mandanten quartalsweise/monatlich eine genaue Auflistung der Einnahmen, die dem Mandanten zukommen, und der gerechtfertigten Ausgaben zu Lasten des Mandanten und zahlt den Gewinnsaldo nach Abzug der Verwaltungskosten auf das Bankkonto Nrein.


4. Indien terugbetaling niet kan geschieden door aftrek van de aan ATHENA verschuldigde bijdragen, wordt het saldo van de uitvoering van het begrotingsjaar aan de betrokken lidstaten terugbetaald.

(4) Können zu erstattende Beträge nicht von den für ATHENA fälligen Beiträgen abgezogen werden, so wird der Saldo aus der Ausführung der Mittel den betreffenden Mitgliedstaaten zurückgezahlt.


4. Wanneer de kredieten ter dekking van de operationele gemeenschappelijke kosten van de operatie zijn opgenomen in de begroting, storten de lidstaten het saldo van de bijdragen die zij voor deze operatie uit hoofde van artikel 23 van dit besluit verschuldigd zijn, na aftrek van de bijdragen die zij reeds hebben betaald voor dezelfde operatie en hetzelfde begrotingsjaar.

(4) Sind die Mittel zur Deckung der gemeinsamen operativen Kosten der Operation in den Haushaltsplan eingesetzt worden, überweisen die Mitgliedstaaten - nach Abzug der bei ihnen schon für dieselbe Operation und dasselbe Haushaltsjahr abgerufenen Beiträge - den Saldo der Beiträge, den sie nach Artikel 23 für diese Operation schulden.


7. Indien terugbetaling niet kan geschieden door aftrek van de aan ATHENA verschuldigde bijdragen, wordt het saldo van de uitvoering van het begrotingsjaar aan de betrokken lidstaten terugbetaald.

(7) Können zu erstattende Beträge nicht von den für ATHENA fälligen Beiträgen abgezogen werden, wird der Saldo aus der Ausführung der Mittel den betreffenden Mitgliedstaaten zurückgezahlt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saldo na aftrek' ->

Date index: 2024-02-28
w