Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compatibel
Gezamenlijk
In staat samen te gaan
Neerslaan
Onderdelen voorbereiden om samen te voegen
Pictogram samen met digitale weergave
Samen
Samen met mede-acteurs repeteren
Samen met medespelers repeteren
Samen opleggen
Samen te voegen inkomsten
Samen uitvoeren van patrouille

Vertaling van "samen bewandelen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
helpen verduidelijken hoe verschillende componenten samen functioneren | helpen verduidelijken hoe verschillende onderdelen samen functioneren

klären, wie verschiedene Komponenten zusammenarbeiten


samen met mede-acteurs repeteren | samen met medespelers repeteren

mit Schauspielerkollegen/Schauspielerkoleginnen proben




compatibel | in staat samen te gaan

kompatibel | verträglich






samen uitvoeren van patrouille

gemeinsame Streifenrunde


onderdelen voorbereiden om samen te voegen

Teile zur Verbindung vorbereiten | Teile verbindungsfertig machen | zu verbindende Teile vorbereiten


pictogram samen met digitale weergave

mit einer alphanumerischen Anzeige gekoppelte schematische Abbildung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Marianne Thyssen, commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit: "De arbeidsmarkt verandert snel. We moeten samen met de lidstaten en de sociale partners verder het pad van de hervormingen bewandelen.

Die für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität zuständige Kommissarin Marianne Thyssen erklärte: „Angesichts der raschen Veränderungen in der Arbeitswelt müssen wir den Reformkurs zusammen mit den Mitgliedstaaten und den Sozialpartnern fortsetzen.


Door samen te werken, kan de Europese Unie de weg gaan bewandelen van begrotingsconsolidatie en structuurhervorming, teneinde in Europa voor duurzame groei en werkgelegenheid te helpen zorgen.

Gemeinsam wird es uns gelingen, die Europäische Union auf einen Kurs der Konsolidierung der Finanzen und der Strukturreformen zu bringen, der nötig ist, um in Europa nachhaltiges Wachstum und Beschäftigung zu sichern.


De weg die we samen bewandelen, versterkt ons vermogen tot optreden zodat we de uitdaging van globalisering kunnen aangaan. Deze top heeft zeker de agenda voor de toekomst van Europa bepaald. Het was daarom een groot succes. En het Portugese voorzitterschap, de lidstaten, het Europees Parlement en de Commissie zouden dit feitwerkelijk moeten vieren en de toekomst met hernieuwd vertrouwen moeten tegemoet zien.

Er war daher ein großer Erfolg, und der portugiesische Vorsitz, die Mitgliedstaaten, das Europäische Parlament und die Kommission sollten diese Tatsache wirklich feiern und mit wieder erstarktem Vertrauen in die Zukunft blicken.


22. neemt met tevredenheid kennis van de vooruitgang die Servië heeft geboekt, en met name van zijn unilaterale tenuitvoerlegging van de interimovereenkomst; is van mening dat dergelijke unilaterale tenuitvoerlegging, in de context van de financiële crisis, aantoont dat het land vastberaden is de weg naar EU-lidmaatschap verder te bewandelen; dringt er bijgevolg bij de Raad op aan onverwijld een besluit te nemen over de ratificatie van de interimovereenkomst; verzoekt Servië volledig samen te werken met het ICTY; is in dit opzicht ...[+++]

22. nimmt mit Zufriedenheit die Fortschritte Serbiens zur Kenntnis, insbesondere die einseitige Umsetzung des Interimabkommens; ist der Auffassung, dass eine solche einseitige Umsetzung zeigt, dass das Land vor dem Hintergrund der Finanzkrise entschlossen ist, auf dem Weg hin zur Mitgliedschaft in der Europäischen Union voranzukommen; fordert den Rat daher eindringlich auf, unverzüglich die Ratifizierung des Interimabkommens zu beschließen; fordert Serbien auf, uneingeschränkt mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien zusammenzuarbeiten; begrüßt in diesem Zusammenhang den Bericht des Chefanklägers des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien (IStGHJ) vom 4. Juni 2009, in dem bestätigt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. neemt met tevredenheid kennis van de vooruitgang die Servië heeft geboekt, en met name van zijn unilaterale uitvoering van de interimovereenkomst; is van mening dat een dergelijke unilaterale uitvoering, in de context van de financiële crisis, aantoont dat het land vastberaden is de weg naar het lidmaatschap van de Unie verder te bewandelen; dringt er bijgevolg bij de Raad op aan onverwijld te besluiten tot ratificatie van de interimovereenkomst; verzoekt Servië volledig samen te werken met het ICTY; is in dit opzicht ingenome ...[+++]

23. nimmt mit Zufriedenheit die Fortschritte Serbiens zur Kenntnis, insbesondere die einseitige Umsetzung des Interimabkommens; ist der Auffassung, dass eine solche einseitige Umsetzung zeigt, dass das Land vor dem Hintergrund der Finanzkrise entschlossen ist, auf dem Weg hin zur Mitgliedschaft in der Europäischen Union voranzukommen; fordert den Rat daher eindringlich auf, unverzüglich die Ratifizierung des Interimabkommens zu beschließen; fordert Serbien auf, uneingeschränkt mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien zusammenzuarbeiten; begrüßt in diesem Zusammenhang den Bericht des Chefanklägers des IStGHJ vom 4. Juni 2009, in dem bestätigt wird, dass Serbien im Bereich der Zusammenarbeit mit dem IstGHJ z ...[+++]


Maar ook Turkije moet zijn verplichtingen nakomen. Daarom is de weg die we op voorstel van de Commissie zijn ingeslagen, een goede weg die we samen bewandelen: u als voorzitterschap van de Raad, wij als Parlement.

Aber auch die Türkei muss ihre Verpflichtungen einhalten, und deswegen ist der Weg, den wir auf Vorschlag der Kommission gegangen sind – Sie als Ratspräsidentschaft, wir als Parlament –, ein guter Weg, den wir gemeinsam gehen.


3. is van mening dat de Europese Unie in een wereld vol conflicten, onderontwikkeling en ongelijkheid een lichtend baken vormt dat met de overtuigingskracht der feiten toont dat volkeren die grote crises en oorlogen tussen broedervolken hebben doorstaan, samen de weg naar vrede, welvaart en democratie kunnen bewandelen door een model te ontwikkelen dat economische groei combineert met cohesie en sociale rechten, en dat deze historische gebeurtenis de weg wijst voor andere regionale integratieprocessen in de wereld;

3. ist der Auffassung, dass in einer von Konflikten, Unterentwicklung und Ungleichheiten erschütterten Welt die Europäische Union einen positiven Bezugspunkt darstellt, der mit der Überzeugungskraft der Tatsachen belegt, dass Völker, die große Krisen und Bruderkriege erlebten, gemeinsam einen Weg des Friedens, des Wohlstands und der Demokratie beschreiten und dabei ein Modell entwickeln können, das wirtschaftliches Wachstum mit Zusammenhalt und sozialen Rechten verbindet, und dass diese historische Erfahrung einen Anreiz für andere regionale Integrati ...[+++]


Door strikt vast te houden aan de beginselen van gezond economisch beleid - zoals uiteengezet in de convergentieprogramma's die de Lid-Staten hebben opgezet om te voldoen aan de criteria die in het Verdrag van Maastricht zijn opgenomen om de economische en monetaire unie naderbij te brengen - kan de Gemeenschap haar doelstelling bereiken, namelijk samen de weg naar verdere ontwikkeling te bewandelen.

Die strikte Befolgung der Grundsätze gesunder Wirtschaftspolitik im Sinne der Konvergenz- programme, die von den Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Erfüllung der Kriterien des Maastrichter Vertrags zur Verwirklichung der weiteren Maßnahmen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion aufgestellt worden sind, würde die Gemeinschaft in Stand setzen, ihr Ziel einer gemeinsamen Weiterentwicklung zu erreichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samen bewandelen' ->

Date index: 2022-07-26
w