Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samen deze zeer gecompliceerde kwestie » (Néerlandais → Allemand) :

24 thematische Europese referentienetwerken, waarin meer dan 900 zeer gespecialiseerde gezondheidszorgdiensten uit 26 landen met elkaar in contact worden gebracht, zullen zich samen over een brede waaier kwesties buigen, gaande van botaandoeningen tot bloedziekten, van kanker bij kinderen tot immuundeficiëntie.

In 24 thematischen ERN werden nun über 900 hoch spezialisierte Gesundheitseinrichtungen aus 26 Ländern in vielen Fragen zusammenarbeiten, die von Knochenleiden über Blutkrankheiten und Krebserkrankungen bei Kindern bis zur Immunschwäche reichen.


Ik wil er graag een korte verklaring over afleggen en de tijd eraan besteden die nodig is om te zien of wij samen deze zeer gecompliceerde kwestie kunnen begrijpen, en niet alleen begrijpen maar ook vooruitgang kunnen boeken met betrekking tot de oplossing ervan. Deze kwestie staat op het ogenblik bovenaan de internationale agenda.

Ich möchte eine kurze Erklärung dazu abgeben und so viel Zeit wie nötig darauf verwenden herauszufinden, ob es eine gemeinsame Verständnisgrundlage für dieses sehr komplizierte Thema gibt – und es nicht nur verstehen, sondern auch zu seiner Lösung beitragen –, da es auf der internationalen Tagesordnung heute ganz oben steht.


Wij werken samen bij zeer uiteenlopende kwesties niet alleen op bilateraal vlak maar in de hele wereld.

Wir arbeiten an einer Vielzahl von Themen zusammen – sowohl bilateral als natürlich auch global.


Verder is vooruitgang inzake de kwestie Kosovo, in emotioneel opzicht een zeer gecompliceerde en ingewikkelde kwestie, buitengewoon belangrijk, maar Servië is goed op weg.

Darüber hinaus sind Fortschritte beim Thema Kosovo, bei dem es sich um eine emotional äußerst komplizierte und komplexe Frage handelt, äußerst wichtig, aber Serbien ist auf einem sehr guten Weg .


Het is zeer gecompliceerd, maar ik ben vastbesloten met u samen te werken om dit op transparante wijze voor elkaar te krijgen en ervoor te zorgen dat het project wordt afgerond.

Er ist wirklich sehr kompliziert, aber ich bin fest entschlossen, mit Ihnen zusammenzuarbeiten, um die Sache auf transparente Art und Weise in Ordnung und das Projekt zum Abschluss zu bringen.


Zij heeft een zeer gecompliceerde kwestie met veel kennis van zaken en enthousiasme behandeld, wat tot een transparant verslag heeft geleid. Voor ons liberalen en democraten is het vanzelfsprekend dat de publieke sector de levering van een aantal openbare diensten moet waarborgen.

Für uns Liberale und Demokraten ist es selbstverständlich, dass der öffentliche Sektor die Erbringung gewisser Dienstleistungen sicherstellen muss.


- De Commissie vindt dit een zeer belangrijke kwestie, vooral als het gaat om acties die samen met derde landen worden verricht.

- Die Kommission ist der Ansicht, dass dies eine sehr wichtige Frage ist, insbesondere mit Blick auf die Aktionen mit Drittländern.


- De Commissie vindt dit een zeer belangrijke kwestie, vooral als het gaat om acties die samen met derde landen worden verricht.

- Die Kommission ist der Ansicht, dass dies eine sehr wichtige Frage ist, insbesondere mit Blick auf die Aktionen mit Drittländern.


Zij vestigden met name de aandacht op het feit dat audiovisuele piraterij technisch en juridisch zeer gecompliceerd is en benadrukten de noodzaak en bereidheid om samen te werken, bijstand te verlenen en zo nodig nationale autoriteiten op te leiden op basis van gezamenlijke inspanningen.

Sie verweisen darauf, dass die audiovisuelle Piraterie einen technisch und rechtlich komplizierten Tatbestand darstellt, und bekunden ihre Bereitschaft, mit den einzelstaatlichen Behörden auf der Grundlage gemeinsamer Anstrengungen zusammenzuarbeiten, sie zu unterstützen und erforderlichenfalls entsprechend zu schulen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samen deze zeer gecompliceerde kwestie' ->

Date index: 2022-01-16
w