Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analytisch denken
Beoordelen of individuen en dieren kunnen samenwerken
Gestructureerd denken
Logisch denken
Verbanden kunnen zien

Traduction de «samen kunnen zien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken

etwas durchdenken | sachlich denken | analytisch denken | logisch denken


beoordelen of individuen en dieren kunnen samenwerken | compatibiliteit van individuen en dieren beoordelen om samen te werken

die Vereinbarkeit von gemeinsamer Arbeit von Mensch und Tier bewerten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie zal: ervoor zorgen dat het mkb van het bestaande marktopeningsbeleid kan profiteren, door informatie te verzamelen over het functioneren van de interne markt via intensievere markt- en sectormonitoring, zodat markttekortkomingen aan het licht komen en kunnen worden gecorrigeerd op gebieden waar de economische winst het grootst is; in 2008 een actieplan presenteren om het gebruik van interoperabele elektronische handtekeningen en elektronische authenticatie te stimuleren en start in het tweede kwartaal van 2009 met acties voor alle belanghebbenden om het mkb te helpen een rol te spelen in wereldwijde lev ...[+++]

Die Kommission stellt sicher, dass die bestehenden Marktöffnungsmaßnahmen auch den KMU zugute kommen, indem sie durch intensivere Markt- und Branchenüberwachung Informationen über das Funktionieren des Binnenmarkts sammelt, so dass ein Versagen des Marktes erkannt werden kann und Gegenmaßnahmen in den Bereichen ergriffen werden können, wo der größte wirtschaftliche Nutzen zu erwarten ist; legt 2008 einen Aktionsplan für die Förderung interoperabler elektronischer Unterschriften und Authentifizierungen vor und leitet im zweiten Quarta ...[+++]


De Europese Commissie werkt nauw samen met burgemeesters en regionale overheden, zodat zij goede voorbeelden kunnen laten zien als stimulans en bron van inspiratie voor anderen, zowel binnen als buiten Europa".

Die Europäische Kommission arbeitet Hand in Hand mit Bürgermeistern und regionalen Behörden, damit sie die guten Beispiele präsentieren können – als Anreiz und Inspirationsquelle für andere, sowohl in als auch außerhalb von Europa.“


Een aantal casestudies bevat voorbeelden die navolging verdienen en laten zien hoe de ontwikkeling en het beheer van binnenwateren samen kunnen gaan met natuurbescherming.

Hierzu werden einige Fallstudien vorgestellt und Beispiele für nachahmenswerte Verfahren gegeben, die zeigen, wie Ausbau und Bewirtschaftung von Binnenwasserstraßen mit dem Naturschutz Hand in Hand gehen können.


2. De lidstaten zorgen ervoor dat derden die er overeenkomstig de door het nationale recht vastgelegde criteria een rechtmatig belang bij hebben toe te zien op de naleving van deze richtlijn, namens of samen met een seizoenarbeider, met diens instemming, elke mogelijke civiele of administratieve procedure, uitgezonderd de procedures en besluiten inzake visa voor kort verblijf, kunnen aanspannen om de uitvoering van deze richtlijn a ...[+++]

(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Dritte, die gemäß den in ihrem nationalen Recht festgelegten Kriterien ein berechtigtes Interesse daran haben, die Einhaltung dieser Richtlinie zu gewährleisten, entweder im Namen des Saisonarbeitnehmers oder zu dessen Unterstützung mit dessen Einwilligung Verwaltungs- oder zivilrechtliche Verfahren — ausgenommen Verfahren und Entscheidungen betreffend Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt —, die zur Umsetzung dieser Richtlinie vorgesehen sind, anstrengen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ze hebben laten zien dat verschillende regionale groepen samen kunnen optreden en ze hebben laten zien dat de raad niet verdeeld hoeft te zijn.

Sie können zeigen, dass unterschiedliche regionale Gruppen zusammenkommen können, und sie können zeigen, dass der Rat nicht gespalten sein muss.


De lidstaten zien er op toe dat aan de betrokkene, samen met het in lid 1 bedoelde besluit, informatie wordt meegedeeld over personen of instanties die hem rechtsbijstand kunnen verlenen, indien die informatie hem niet eerder is verstrekt.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die betreffende Person zusammen mit der Entscheidung nach Absatz 1 Angaben zu Personen oder Einrichtungen erhält, die sie rechtlich beraten können, sofern diese Angaben nicht bereits mitgeteilt wurden.


Voorts hoop ik dat wij in het besef van al deze problemen, uitdagingen en verplichtingen samen tot een voor iedereen aanvaardbare begroting voor 2011 zullen komen, en dat wij samen kunnen laten zien dat deze nieuwe procedure volgens het Verdrag van Lissabon met succes kan worden afgesloten, dat wil zeggen met een goedgekeurde begroting voor 2011.

Ich hoffe darüber hinaus, dass wir, dadurch das wir uns all dieser Schwierigkeiten, Herausforderungen und Zwangslagen bewusst sind, gemeinsam zu einem Haushaltsplan für 2011 finden werden, der von allen akzeptiert werden kann, und dass wir gemeinsam zeigen werden, dass dieses neue Verfahren im Vertrag von Lissabon zu einem erfolgreichen Abschluss gebracht werden kann, und ich meine damit einen angenommenen Haushaltsplan für 2011.


Enkele weken geleden hebben we de resolutie van de heer Brok aangenomen. Daarin is sprake van de manier waarop wij graag zouden samenwerken met onze transatlantische vrienden, de Verenigde Staten, nu we ons van een Gemeenschap van waarden ontwikkelen tot een Gemeenschap van actie, zodat wij samen kunnen zien hoe een wereldwijd systeem zou werken.

Vor einigen Wochen nahmen wir Herrn Broks Entschließung darüber an, wie wir unsere Zusammenarbeit mit unseren Freunden in den USA gestalten und uns dabei von einer Wertegemeinschaft zu einer Aktionsgemeinschaft entwickeln wollen, um gemeinsam herauszufinden, wie ein globales System funktioniert.


De lidstaten dienen er niet alleen op toe te zien dat personeel van meldende instanties de verschillende vormen van terrorismefinanciering en de bedreigingen kennen, maar zouden er samen met financiële en andere instellingen ook voor moeten zorgen dat gebruikers van financiële diensten weten hoe ze zowel de publieke als de particuliere sector kunnen bijstaan bij de bestrijding van de financiering van terrorisme en andere financiële ...[+++]

2.10. Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass das Personal der zur Meldung von Geldwäschedelikten verpflichteten Stellen über Typologien und Bedrohungen auf dem Laufenden gehalten wird, und sie sollten in Zusammenarbeit mit den Finanz- und sonstigen Einrichtungen dafür sorgen, dass die Nutzer von Finanzdienstleistungen darüber aufgeklärt werden, wie sie die Anstrengungen, die von Seiten des öffentlichen und des privaten Sektors zur Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung und sonstiger schwerwiegender Wirtschaftsdelikte unternommen werden, unt ...[+++]


De Europese Unie herhaalt dat zij de inspanningen van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties volledig steunt en verzoekt alle betrokken partijen uiterste terughoudendheid te betrachten, samen te werken met de Verenigde Naties en UNIFIL en af te zien van daden en uitlatingen die hun inspanningen in gevaar zouden kunnen brengen.

Die Europäische Union bekräftigt ihre uneingeschränkte Unterstützung für die Bemühungen des Generalsekretärs der Vereinten Nationen und ersucht alle Beteiligten, äußerste Zurückhaltung zu üben, mit den Vereinten Nationen und der UNIFIL zusammenzuarbeiten und sich aller Handlungen und Erklärungen zu enthalten, die deren Bemühungen gefährden könnten.




D'autres ont cherché : analytisch denken     gestructureerd denken     logisch denken     verbanden kunnen zien     samen kunnen zien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samen kunnen zien' ->

Date index: 2020-12-21
w