Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samen met vele medeleden » (Néerlandais → Allemand) :

Samen moeten wij een veiliger klimaat scheppen en proberen de vele crisissen in onze gedeelde regio op te lossen. Wij moeten de ontwikkeling en groei van de armste gebieden ondersteunen en de diepere oorzaken van migratie aanpakken.

Wir müssen gemeinsam ein sichereres Umfeld aufbauen, uns um die Lösung der vielen Krisen in unserer gemeinsamen Region bemühen, Entwicklung und Wachstum in den ärmsten Gebieten unterstützen und die Grundursachen der Migration bekämpfen.


Vicevoorzitter voor de Euro en Sociale Dialoog, Valdis Dombrovskis, zei er het volgende over: "Deze conferentie op hoog niveau is de eerste van vele stappen waarbij de Commissie opnieuw laat zien dat zij zich ervoor inzet om samen met werkgevers en werknemers vorm te geven aan het Europese beleid dat ons allen aangaat.

Valdis Dombrovskis, Vizepräsident für den Euro und den sozialen Dialog, erklärte dazu: „Diese Konferenz auf hoher Ebene ist der erste von vielen Schritten, mit denen die Kommission ihre Verpflichtung erneut bekräftigen wird, Arbeitgeber und Arbeitnehmer in die Gestaltung der europäischen Politik, die uns alle betrifft, einzubeziehen.


Máire Geoghegan-Quinn, Europees commissaris voor Onderzoek, Innovatie en Wetenschap, verklaarde: "AT~SEA is slechts één van vele voorbeelden van hoe financiering door de EU onderzoekers en het bedrijfsleven helpt samen te werken en zo innovatief te zijn.

Dazu Máire Geoghegan-Quinn, EU-Kommissarin für Forschung, Innovation und Wissenschaft: „AT~SEA ist nur eines von vielen Beispielen dafür, wie EU-Fördermittel Forschung und Industrie helfen, mit dem Ziel der Innovation zusammenzuarbeiten.


Aangezien vele activiteiten niet stoppen aan de nationale grenzen, zal de richtlijn de lidstaten helpen om beter samen te werken.

Da viele dieser Tätigkeiten grenzübergreifend ausgeübt werden, wird die Richtlinie den Mitgliedstaaten helfen, besser zusammenzuarbeiten.


In verband hiermee heb ik het gevoel dat het wezenlijk is dat er wijzigingen in de tekst van het verslag komen en samen met vele medeleden zullen we voor bepaalde amendementen stemmen.

Ich bin in diesem Zusammenhang der Meinung, dass wesentliche Änderungen am Text des Berichts notwendig sind, und ich werde zusammen mit vielen Parlamentskollegen für bestimmte Änderungsanträge stimmen.


Samen met mijn medeleden van het Europees Parlement zal ik doorgaan met de al in gang gezette acties om te bereiken dat Roemeense, Bulgaarse en Tsjechische burgers zo snel mogelijk vrij kunnen reizen.

Zusammen mit meinen Kolleginnen und Kollegen aus dem Europäischen Parlament werde ich auch weiterhin die bereits gestarteten Handlungen fortsetzen, um die Reise von rumänischen, bulgarischen und tschechischen Bürgerinnen und Bürger so schnell wie möglich zu ermöglichen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil spreken over het verlenen van kwijting voor het Europees Parlement en ik wil allereerst de rapporteur bedanken voor het uitstekende werk dat hij heeft geleverd, en voor het moeilijke werk dat hij samen met vele anderen heeft verricht.

– Herr Präsident! Ich wollte zur Entlastung des Europäischen Parlaments sprechen und zuerst dem Berichterstatter für die hervorragende Arbeit danken, die er geleistet hat, und die harte Arbeit, die er zusammen mit vielen anderen geleistet hat.


Twee weken geleden trad het bezoekende Bolshoi Ballet daar op voor een volle zaal, en een paar maanden geleden woonde voorzitter Barroso in datzelfde theater samen met vele andere EU-ambtenaren, europarlementariërs, de president van Cyprus, ministers, parlementariërs en vele anderen de ceremonie bij ter ere van de toetreding van Cyprus tot de eurozone.

Zwei Wochen vorher gastierte das Ballet des Bolschoi-Theaters in einem ausverkauften Haus, und erst vor ein paar Monaten weilte Präsident Barroso zusammen mit weiteren führenden Vertretern der EU, Abgeordneten, dem Präsidenten Zyperns, Ministern, Parlamentsmitgliedern und vielen anderen Persönlichkeiten in diesem Theater.


Commissaris, ik hoop dat de verschillende betrokken directoraten-generaal samen met onze medeleden en de leden van de Europese Commissie volledig gemobiliseerd worden voor het welslagen van deze operatie.

Frau Kommissarin, ich hoffe, dass die verschiedenen GD gemeinsam mit unseren Kolleginnen und Kollegen und den Vertretern der Europäischen Kommission umfassend mobilisiert werden, um diese Maßnahme zum Erfolg zu führen.


Het voormalige DAF In februari 1993 vroeg de moedermaatschappij DAF N.V. samen met haar vele dochterondernemingen in Nederland, België en het Verenigd Koninkrijk surséance van betaling aan, waarbij 13.300 arbeidsplaatsen in gevaar kwamen.

Die ehemalige DAF-Gesellschaft Im Februar 1993 mußten die Muttergesellschaft DAF N.V. sowie ihre zahlreichen Tochtergesellschaften in den Niederlanden, Belgien und dem Vereinigten Königreich Konkurs anmelden, wodurch die Arbeitsplätze von 13.300 Beschäftigten gefährdet wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samen met vele medeleden' ->

Date index: 2021-12-04
w