Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basaal
Base
Beknopt
Bondig
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Kort
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Samengevat
Stof die zout vormt
Summair
Summier

Vertaling van "samengevat vormt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk


beknopt | bondig | kort | samengevat | summair | summier

summarisch


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

basal | Basis- |


base | stof die zout vormt

Base | chem. Verbindung | die von anderen Stoffen Protonen über


grond waarvan de braaklegging geen onderdeel vormt van de toepassing van wisselbouw

rotationsunabhängige Brache
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Samengevat vormt het definitieve akkoord in alle opzichten een aanzienlijke verbetering in vergelijking met het Commissievoorstel.

Die endgültige Einigung stellt somit im Vergleich zum Kommissionsvorschlag eine deutliche Verbesserung in allen Aspekten dar.


1. De Commissie heeft opmerkingen ontvangen, zowel van lidstaten als uit het bedrijfsleven, omtrent de wenselijkheid ook vraagstukken buiten de werkingssfeer van artikel 1 bij de herziening van de concentratieverordening aan de orde te stellen. Deze voorstellen worden samengevat weergegeven in deze bijlage, die echter geen exhaustieve lijst van alle binnengekomen voorstellen vormt.

1. Die Kommission hat durch Kommentare der Mitgliedstaaten und Wirtschaftskreise erfahren, daß es wünschenswert wäre, im Rahmen der Revision der Fusionskontrollverordnung auch Fragen zu besprechen, die nicht in den Anwendungsbereich des Artikels 1 fallen. Die diesbezüglichen Vorschläge werden in diesem Anhang zusammengefaßt, der jedoch nicht sämtliche Vorschläge aufgreift.


De erin vervatte grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, (1) doordat verzoekende en verwerende partijen gelijk worden behandeld, terwijl zij zich in wezenlijk verschillend situaties zouden bevinden, (2) doordat partijen die geen beroep doen op een advocaat niet in aanmerking komen voor de rechtsplegingsvergoeding, (3) doordat verzoekende partijen verschillend worden behandeld naargelang de verwerende overheid, die in het gelijk is gesteld, met of zonder bijstand van een advocaat is opgetreden, (4) doordat rechtspersonen niet het voordeel van de juridische tweedelijnsbijstand, en bijgevolg evenmin he ...[+++]

Die darin enthaltenen Beschwerdegründe betreffen zusammenfassend einen Verstoß gegen: - den Gleichheitsgrundsatz, (1) indem klagende und beklagte Parteien gleich behandelt würden, während sie sich in wesentlich unterschiedlichen Situationen befänden, (2) indem Parteien, die keinen Rechtsanwalt in Anspruch nähmen, nicht für die Verfahrensentschädigung in Frage kämen, (3) indem klagende Parteien unterschiedlich behandelt würden, je nachdem, ob die beklagte Behörde, die obsiege, mit oder ohne Beistand durch einen Rechtsanwalt aufgetreten sei, (4) indem juristische Personen nicht den Vorteil des weiterführenden juristischen Beistands und folglich ebenfalls nicht den Vorteil der Begrenzung der Verfahrensentschädigung zu Lasten einer Partei, die ...[+++]


Samengevat vormt deze tekst een opmerkelijke stap voorwaarts. Daarin worden de voorwaarden geschapen voor een betere bescherming van patiënten door hun praktische informatie over het gebruik van geneesmiddelen en de bijwerkingen daarvan te verstrekken.

Kurz gesagt, dieser Text stellt einen beachtlichen Schritt nach vorne dar, indem er durch die Bereitstellung von praktischen Informationen zur Anwendung von Arzneimitteln und zu deren Nebenwirkungen die Bedingungen für einen besseren Patientenschutz schafft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het werkdocument vormt een aanvulling op het Witboek: de belangrijkste effecten van klimaat­verandering op de landbouw in de EU worden samengevat, de behoeften op het gebied van aanpassing worden onderzocht, de gevolgen voor het GLB worden beschreven en vervolgens wordt nagegaan welke mogelijkheden er zijn voor verdere actie.

Ergänzend zum Weißbuch werden in dem Arbeitsdokument die wichtigsten Auswirkungen des Klimawandels auf die Landwirtschaft in der EU zusammengefasst; ferner wird der Anpassungs­bedarf geprüft und es werden die Folgen für die GAP dargelegt und mögliche Eckpunkte für künftige Maßnahmen beschrieben.


Samengevat is de Commissie van mening dat de door de MI geplande subsidie staatssteun vormt in de zin van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag.

Aus diesen Gründen kommt die Kommission zu dem Schluss, dass es sich bei den von der LfM geplanten Subventionen um staatliche Beihilfen im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag handelt.


Samengevat kan de Commissie de geachte afgevaardigde de verzekering geven dat de invoer van Braziliaans rundvlees noch vanuit geneeskundig noch vanuit residuenperspectief een inbreuk vormt op de hoge gezondheidsnormen waarop de Europese consument recht heeft.

Alles in allem kann die Kommission der Frau Abgeordneten versichern, dass die Einfuhr von brasilianischem Rindfleisch im Hinblick auf Arzneimittel- und sonstige Rückstände nicht gegen die hohen Veterinärstandards verstößt, auf die der europäische Verbraucher Anspruch hat.


Dit amendement neemt het standpunt van het EP in eerste lezing samengevat over (EP-advies, amendementen 53 en 54) en vormt tevens een aanvulling op het nieuwe artikel 7 van het voorstel van de Raad.

Dieser Änderungsantrag bringt zum einen zusammenfassend die Position des EP aus erster Lesung wieder zurück (EP Stellungnahme Abänderungen 53 und 54) zum anderen passt er auch in Ergänzung zum neuen Art. 7 des Ratsvorschlages.


1. De Commissie heeft opmerkingen ontvangen, zowel van lidstaten als uit het bedrijfsleven, omtrent de wenselijkheid ook vraagstukken buiten de werkingssfeer van artikel 1 bij de herziening van de concentratieverordening aan de orde te stellen. Deze voorstellen worden samengevat weergegeven in deze bijlage, die echter geen exhaustieve lijst van alle binnengekomen voorstellen vormt.

1. Die Kommission hat durch Kommentare der Mitgliedstaaten und Wirtschaftskreise erfahren, daß es wünschenswert wäre, im Rahmen der Revision der Fusionskontrollverordnung auch Fragen zu besprechen, die nicht in den Anwendungsbereich des Artikels 1 fallen. Die diesbezüglichen Vorschläge werden in diesem Anhang zusammengefaßt, der jedoch nicht sämtliche Vorschläge aufgreift.


28. De aanpak van de Commissie bij de bepaling van de geografische markt kan als volgt worden samengevat; zij vormt zich een eerste idee over de rikjwijdte van de geografische markt op basis van algemene aanwzijzingen inzake de verdeling van marktaandelen onder de partijen en hun concurrenten alsmede een inleidend onderzoek van de prijsstelling en de prijsverschillen op nationaal en communautair of EER-niveau.

28. Die Vorgehensweise der Kommission bei der Bestimmung des räumlich relevanten Marktes läßt sich wie folgt zusammenfassen: Gestützt auf allgemeine Angaben zur Verteilung der Marktanteile der Parteien und ihrer Wettbewerber auf nationaler, Gemeinschafts- oder EWR-Ebene verschafft sie sich einen ersten Eindruck vom Umfang des räumlich relevanten Marktes.




Anderen hebben gezocht naar : basaal     beknopt     bondig     samengevat     stof die zout vormt     summair     summier     samengevat vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samengevat vormt' ->

Date index: 2022-06-01
w