Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenhang moet bestaan » (Néerlandais → Allemand) :

Het platform zal daarom een dynamisch actiekader vaststellen dat de sociale en territoriale samenhang moet versterken zodat iedereen in de Europese Unie kan delen in de groei en de werkgelegenheid, en mensen die met armoede en sociale uitsluiting te kampen hebben, een menswaardig bestaan kunnen opbouwen en actief kunnen deelnemen aan de samenleving.

Die Plattform soll deshalb einen dynamischen Aktionsrahmen einrichten, um den sozialen und territorialen Zusammenhalt zu gewährleisten, damit Wachstum und Beschäftigung allen in der Europäischen Union zugute kommen, und Menschen, die unter Armut und sozialer Ausgrenzung leiden, in Würde leben und sich aktiv am gesellschaftlichen Leben beteiligen können.


Met deze aanvulling wordt onderstreept dat er een sterke samenhang moet bestaan tussen de activiteiten van de P2P's en de onderzoeksprioriteiten die in het kaderprogramma Horizon 2020 zijn vastgelegd.

Durch diese Ergänzung wird betont, dass die Tätigkeiten der öffentlich-öffentlichen Partnerschaften und die Forschungsprioritäten im Rahmenprogramm „Horizont 2020“ weitgehend aufeinander abgestimmt werden sollten.


3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelfs wanneer de andere deelgenoot vrijwillig weigert zijn recht op genot en gebruik in natura uit te oefenen ...[+++]

3. Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schuld daran hat, dass der andere Miteigentümer sein Recht auf Gebrauch und Nutzen nicht in natura ausgeübt hat, und selbst wenn de ...[+++]


5. herinnert eraan dat er samenhang moet bestaan tussen de beleidsmaatregelen van de EU op handelsgebied en op ontwikkelingsgebied, met name wat betreft de ultraperifere gebieden;

5. erinnert insbesondere im Hinblick auf die Gebiete in äußerster Randlage an die Notwendigkeit kohärenter Handels- und Entwicklungsstrategien der EU;


De verzoekende partijen menen dat artikel 92 van de Wet Eenheidsstatuut artikel 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 4, punt 4, van het Herziene Europees Sociaal Handvest, schendt, omdat de overheid geen afbreuk zou mogen doen aan het in de rechtsorde verworven niveau van bescherming van sociaaleconomische grondrechten, terwijl de bijkomende maatregel van het ontslagpakket, dat vanaf 2019 minstens uit één derde inzetbaarheidsbevorderende maatregelen moet bestaan, samen met de g ...[+++]

Die klagenden Parteien sind der Auffassung, dass Artikel 92 des Gesetzes über das Einheitsstatut gegen Artikel 23 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 4 Nummer 4 der revidierten Europäischen Sozialcharta verstoße, weil die Behörden nicht das in der Rechtsordnung erworbene Schutzniveau der wirtschaftlich-sozialen Grundrechte verletzen dürfen, während die zusätzliche Maßnahme des Maßnahmenpakets, das ab 2019 mindestens zu einem Drittel aus Maßnahmen zur Erhöhung der Beschäftigungsfähigkeit bestehen müsse, zusammen mit der Gleichstellung der Kündigungsfristen und der Entlassungsentschädigungen das Schutzniveau von Angestellten stark bee ...[+++]


Er moet echter een gezamenlijk kader voor een algemene coördinatie en samenhang bestaan om de nationale systemen zo veel mogelijk van de Europese dimensie te laten profiteren.

Es muss jedoch ein gemeinsamer Rahmen für die Gesamtkoordinierung und -kohärenz gegeben sein, der es den nationalen Systemen ermöglicht, aus der europäischen Dimension den größtmöglichen Nutzen zu ziehen.


4. herhaalt dat het ervan overtuigd is dat de werkelijke uitdagingen waarvoor de EU en haar burgers in de toekomst zullen komen te staan een flexibele benadering vereisen en benadrukt dat er transparantie en samenhang moet bestaan tussen de wetgevingsprioriteiten en de begrotingsbesluiten; verzoekt de Commissie derhalve een gedetailleerdere onderverdeling te geven van de voorgestelde wijzigingen van de financiële programmering, zoals samengevat in deel II van het jaarlijkse beleidsstrategiedocument, met een aanduiding van de betrokken begrotingslijnen;

4. gibt erneut seiner Überzeugung Ausdruck, dass die realen Herausforderungen, vor die sich die Europäische Union und ihre Bürger in Zukunft gestellt sehen, eine flexible Vorgehensweise erfordern, und unterstreicht die Notwendigkeit von Transparenz und Kohärenz zwischen den legislativen Prioritäten und den Haushaltsbeschlüssen; fordert daher die Kommission auf, eine detailliertere Aufschlüsselung der vorgeschlagenen und in Teil II der Jährlichen Strategieplanung zusammengefassten Änderungen an der Finanzplanung vorzunehmen, sodass die betroffenen Haushaltslinien sichtbar werden;


4. herhaalt dat het ervan overtuigd is dat de werkelijke uitdagingen waarvoor de EU en haar burgers in de toekomst zullen komen te staan een flexibele benadering vereisen en benadrukt dat er transparantie en samenhang moet bestaan tussen de wetgevingsprioriteiten en de begrotingsbesluiten; verzoekt de Commissie derhalve een gedetailleerdere onderverdeling te geven van de voorgestelde wijzigingen van de financiële programmering, zoals samengevat in deel II van het jaarlijkse beleidsstrategiedocument, met een aanduiding van de betrokken begrotingslijnen;

4. gibt erneut seiner Überzeugung Ausdruck, dass die realen Herausforderungen, vor die sich die Europäische Union und ihre Bürger in Zukunft gestellt sehen, eine flexible Vorgehensweise erfordern, und unterstreicht die Notwendigkeit von Transparenz und Kohärenz zwischen den legislativen Prioritäten und den Haushaltsbeschlüssen; fordert daher die Kommission auf, eine detailliertere Aufschlüsselung der vorgeschlagenen und in Teil II der Jährlichen Strategieplanung zusammengefassten Änderungen an der Finanzplanung vorzunehmen, sodass die betroffenen Haushaltslinien sichtbar werden;


Met betrekking tot het gemeenschappelijk referentiekader wil ik zeggen dat dit project mij, zoals mevrouw Wallis weet, dierbaar is, en de Commissie is het met het Europees Parlement eens dat er samenhang moet bestaan tussen het voorbereidende werk voor het gemeenschappelijk referentiekader en de herziening van het consumentenacquis.

Das Projekt des gemeinsamen Referenzrahmens liegt mir, wie Frau Wallis weiß, sehr am Herzen, und die Kommission stimmt dem Europäischen Parlament zu, dass die Arbeiten zur Vorbereitung des gemeinsamen Referenzrahmens und die Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Verbraucherschutz Hand in Hand gehen müssen.


Er moet echter worden gezorgd voor een nauwe samenhang tussen het toepasselijke deel van het thematische programma en het Programma Intelligente energie — Europa, teneinde bedrijven uit het MKB te helpen om te profiteren van de potentiële markten voor intelligente energie die buiten Europa bestaan.

Es sollte jedoch eine enge Beziehung zwischen dem relevanten Teil des thematischen Programms und dem Programm „Intelligente Energie — Europa“ bestehen, um KMU zu helfen, aus den potenziellen Märkten für intelligente Energie außerhalb Europas Nutzen zu ziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenhang moet bestaan' ->

Date index: 2024-09-24
w