Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenhangende aanpak volgen " (Nederlands → Duits) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, volgens mij weet u maar al te goed dat Europa zich op een kruispunt bevindt en dat u de mogelijkheid hebt om aan te geven welke richting wij inslaan: ofwel de sombere kant met een nog diepere economische crisis, een slecht concurrentievermogen voor het Europese bedrijfsleven en meer regelgeving en bureaucratie, ofwel de moedige kant, waar wij alle mogelijkheden aangrijpen die in het Verdrag van Lissabon zijn neergelegd om Europa sterker te maken en een samenhangende aanpak te kiezen te ...[+++]

– Herr Präsident! Ich glaube, dass Sie sich mehr als bewusst sind, dass Europa an einem Wendepunkt angelangt ist, und Sie haben die Möglichkeit, die Dinge in die eine oder in die andere Richtung zu lenken: Entweder in die düstere Richtung, mit schwerwiegenderen Wirtschaftskrisen, einer schlechten Wettbewerbsumgebung für europäische Unternehmen, mehr Vorschriften und bürokratischen Hürden, oder in die mutige Richtung, indem Sie alle Möglichkeiten wahrnehmen, die der Vertrag von Lissabon bietet, um Europa stärker zu machen und einen geschlossenen Ansatz zu globalen Märkten und Herausforderungen anwenden.


6. benadrukt dat het noodzakelijk is bij externe vertegenwoordiging een strategische benadering te volgen en een samenhangende grondgedachte te hanteren door ten aanzien van iedere multilaterale organisatie een maatgesneden EU-strategie te ontwikkelen die erop gericht is de rol en positie van de EU te versterken; verzoekt de VV/HV en de Commissie een witboek op te stellen over de rol van de EU in multilaterale organisaties en daarbij een voorstel te doen voor een omvattende en strategische aanpak voor zowel de korte als de middellang ...[+++]

6. betont die Notwendigkeit eines strategischen Ansatzes und einer einheitlichen Grundlage in der Außenvertretung, wozu gegenüber jeder multilateralen Organisation eine maßgeschneiderte EU-Strategie entwickelt werden muss, die auf die Ausgestaltung der Rolle der EU und die Stärkung ihrer Position ausgerichtet ist; ersucht die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin und die Kommission, ein Weißbuch über die Rolle der EU in multilateralen Organisationen auszuarbeiten, in dem ein umfassender strategischer Ansatz mit sowohl kurzfristiger als auch mittelfristiger Orientierung bis 2020 vorgeschlagen wird;


6. benadrukt dat het noodzakelijk is bij externe vertegenwoordiging een strategische benadering te volgen en een samenhangende grondgedachte te hanteren door ten aanzien van iedere multilaterale organisatie een maatgesneden EU-strategie te ontwikkelen die erop gericht is de rol en positie van de EU te versterken; verzoekt de VV/HV en de Commissie een witboek op te stellen over de rol van de EU in multilaterale organisaties en daarbij een voorstel te doen voor een omvattende en strategische aanpak voor zowel de korte als de middellang ...[+++]

6. betont die Notwendigkeit eines strategischen Ansatzes und einer einheitlichen Grundlage in der Außenvertretung, wozu gegenüber jeder multilateralen Organisation eine maßgeschneiderte EU-Strategie entwickelt werden muss, die auf die Ausgestaltung der Rolle der EU und die Stärkung ihrer Position ausgerichtet ist; ersucht die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin und die Kommission, ein Weißbuch über die Rolle der EU in multilateralen Organisationen auszuarbeiten, in dem ein umfassender strategischer Ansatz mit sowohl kurzfristiger als auch mittelfristiger Orientierung bis 2020 vorgeschlagen wird;


19. STELT VAST dat de mededeling van de Commissie functioneel toegespitst is op de ACS-regio; WIJST op het belang van evenwicht en samenhang tussen de geografische regio's wanneer wordt gewerkt aan processen van democratische bestuur; VERZOEKT de Commissie en de lidstaten voor alle regio's en landen goede praktijken te volgen en een samenhangende aanpak te hanteren, KIJKT ER in dit verband naar UIT dat de Commissie, in nauwe samenwerking met de lidstaten en de betrokken Raadsinstanties met een concreet voorstel voor het nabuurschapbeleid komt; VERZOEKT de Commissie bij de programmering voor alle regio's oog te heb ...[+++]

19. NIMMT ZUR KENNTNIS, dass der Schwerpunkt der Mitteilung der Kommission auf der AKP-Region liegt; UNTERSTREICHT, dass beim Umgang mit demokratischen Governance-Prozessen Ausgewogenheit und Kohärenz zwischen den geografischen Regionen wichtig sind, und ERSUCHT die Kommission und die Mitgliedstaaten, bewährte Verfahren und kohärente Konzepte regionen- und länderübergreifend anzuwenden; SIEHT in diesem Zusammenhang einem eng mit den Mitgliedstaaten und den zuständigen Ratsgremien abgestimmten konkreten Vorschlag der Kommission für die Nachbarschaftspolitik ERWARTUNGSVOLL ENTGEGEN; ERSUCHT die Kommission, die Governance bei der Programmplanung in allen Regionen ...[+++]


De EU zal daartoe ten aanzien van Nigeria een consistente en samenhangende aanpak volgen, die zowel gericht is op politiek, economie en handel als op ontwikkeling, ter ondersteuning en stimulering van de inspanningen die Nigeria zelf levert om:

Zu diesem Zweck bleibt die EU bei ihrem politische und wirtschaftliche sowie handels- und entwicklungspolitische Aspekte umfassenden, kohärenten und konsequenten Konzept gegenüber Nigeria, um die Bemühungen dieses Landes in folgenden Bereichen zu unterstützen:


Als de regelgevingsinstanties in de periode van 2009-2012 de meer samenhangende, in de aanbeveling geformuleerde aanpak zouden volgen, zouden kleinere mobiele exploitanten (die netto meer oproepen verzenden naar andere netwerken) waarschijnlijk minder moeten betalen aan hun grotere concurrenten, vaste exploitanten ten minste 2 miljard euro extra inkomsten ontvangen omdat zij lagere op kosten gebaseerde afgiftetarieven betalen voor oproepen van vaste naar mobiele netwerken en consumenten ten minste 2 miljard euro kunnen besparen.

Während des Vierjahreszeitraums von 2009 bis 2012 dürften in dem Maße, wie sich die Regulierer dem in der Empfehlung vorgelegten einheitlicheren Ansatz anschließen, kleinere Mobilfunkbetreiber (bei denen die Bilanz der Anrufe an andere Netze positiv ist) weniger an ihre großen Konkurrenten zahlen. Festnetzbetreiber könnten mindestens 2 Mrd. € an zusätzlichen Einnahmen verbuchen, da sie geringere, kostenorientierte Zustellungsentgelte für Anrufe vom Festnetz in Mobilfunknetze zahlen werden, und auch die Verbraucher dürften mindestens 2 Mrd. € einsparen.


Wat het verdrag zelf betreft is het volgens mij gelukt om op basis van een gezamenlijke aanpak van energievraagstukken een acceptabel platform te creëren voor het bij elkaar brengen van landen in de betreffende regio die nog geen EU-lid zijn, met als doel deze landen op dit vlak compatibel te maken met de EU. Ik ben geen onvoorwaardelijk voorstander van een almachtige geliberaliseerde markt, en ik ben dan ook verheugd dat de Commissie heeft aangegeven voornemens te zijn de met deze kwestie samenhangende ...[+++]

Was den eigentlichen Vertrag angeht, so haben wir meiner Meinung nach erfolgreich eine akzeptable Plattform errichtet, um Länder, die in einer bestimmten Region noch nicht zu den Mitgliedstaaten der EU gehören, auf der Grundlage der Lösung von Energieproblemen, zusammenzuführen, damit sie die EU-Kompatibilität erreichen.


De Unie wenst aldus een positieve, constructieve en samenhangende aanpak te volgen om Nigeria te steunen in zijn streven de democratie te consolideren en vorderingen te maken in zijn sociaal-economische ontwikkeling.

Danach ist es die Absicht der EU, bei ihrem positiven, konstruktiven und kohärenten Konzept zu bleiben, um Nigeria bei seinen Bemühungen zur Konsolidierung der Demokratie und zur Fortsetzung der sozioökonomischen Entwicklung zu unterstützen.


Deze zaken moeten zeer zorgvuldig overdacht en voorbereid worden, voordat ze opnieuw in de Unie aan de orde kunnen komen. Ik erken dat dit initiatief de Raad heeft overtuigd van de noodzaak om bij het immigratiebeleid een samenhangend en consistente aanpak te volgen.

Ich sehe, daß diese Initiative die Aufmerksamkeit des Rates auf die Notwendigkeit gelenkt hat, zu einem kohärenten und konsistenten Vorgehen in der Einwanderungspolitik zu gelangen.


Deze volgens een bottom-up aanpak tot stand gebrachte projecten (die de actoren die aan de basis staan van de dynamische interactie van onderzoek-innovatie-markt dus zelf op grond van vernieuwde methoden, criteria en procedures op touw hebben gezet) worden op een samenhangende en evenwichtige wijze gegroepeerd. Door het volgen van deze methode kan aan alle relevante artikelen van het EU-Verdrag (nl. de artt. 130 H, K, L en N) uitvo ...[+++]

Diese Vorhaben, die nach dem "bottom-up"-Konzept von den Akteuren des Prozesses Forschung- Innovation-Markt auf der Grundlage neuer Methoden, Kriterien und Verfahren zu entwickeln sind, sollten dann auf kohärente und ausgewogene Weise gebündelt werden. So wäre es möglich, alle einschlägigen Bestimmungen des Vertrags (die Artikel 130 h, k, l und n) zu erfüllen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenhangende aanpak volgen' ->

Date index: 2022-05-26
w