Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenhangende co2-emissies terugdringen " (Nederlands → Duits) :

Hybride configuraties, waarin interne verbrandingsmotoren worden gecombineerd met elektrische motoren, kunnen olie besparen en de CO2-emissies terugdringen door de algemene energie-efficiëntie van de aandrijving te verbeteren (tot 20 %), maar vormen zonder externe oplaadmogelijkheden geen alternatieve brandstoftechnologie.

Hybridmodelle, bei denen Verbrennungs- und Elektromotoren kombiniert werden, können durch Verbesserung der Gesamtenergieeffizienz des Antriebs (um bis zu 20 %) zur Verringerung des Ölverbrauchs und der CO2–Emissionen beitragen, sind jedoch ohne externe Auflademöglichkeiten keine alternative Kraftstofftechnologie.


45. verzoekt de Commissie wetgevingsvoorstellen in te dienen voor het aanpakken van de CO2-emissies in het zeevervoer, met name in de vorm van maatregelen om die emissies op te nemen in de verplichtingen van de EU met betrekking tot het terugdringen van de broeikasgasemissies;

45. fordert die Kommission auf, Legislativvorschläge zum Umgang mit CO2-Emissionen aus der Seeschifffahrt vorzulegen, insbesondere in Form von Maßnahmen, um Emissionen aus der Seeschifffahrt in die Verpflichtungen der EU zur Reduzierung von Treibhausgasemissionen aufzunehmen;


Wij betreuren het dat het EP de amendementen van De Groenen, waarin van de lidstaten wordt geëist dat zij de met vervoer samenhangende CO2-emissies terugdringen, terzijde heeft geschoven.

Wir bedauern, dass das Europäische Parlament den Änderungsanträgen der Grünen nicht gefolgt ist, wonach die Mitgliedstaaten aufgefordert werden sollten, ihre verkehrsbedingten Kohlendioxidemissionen zu senken.


In deze context hebben wij besloten voorrang te geven aan de investeringen die de CO2-emissies terugdringen, hetgeen zich al vertaalt in de cijfers voor 2007 aangezien de financiering van projecten voor elektriciteitsproductie uit fossiele brandstoffen nog slechts 25 procent van onze financieringen in de energiesector vormt.

Dabei haben wir uns entschieden, Investitionen vorrangig zu finanzieren, die geeignet sind, die CO2-Emissionen zu reduzieren, was sich bereits an den Zahlen für 2007 zeigt, denn die Finanzierung von Projekten zur Stromerzeugung aus fossilen Brennstoffen beläuft sich nur noch auf 25 % unserer Finanzierungen im Energiesektor.


Een beter afvalbeheer kan de CO2-emissies aanzienlijk terugdringen.

Durch eine bessere Abfallbewirtschaftung ließen sich die CO2-Emissionen erheblich verringern.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben twee taken: we moeten de CO2-emissies terugdringen en we moeten het hoofd bieden aan de veranderingen die optreden ten gevolge van de klimaatverandering.

– (EN) Herr Präsident! Wir haben zwei Aufgaben zu erfüllen: Eine besteht in der Senkung der CO2-Emissionen, und die andere ist sicherzustellen, dass wir mit den Veränderungen umgehen können, die nach der Klimaänderung kommen.


Roept de Europese Commissie op een compleet vervoers- en klimaatveranderingspakket samen te stellen. Het opnemen van het lucht- en zeevervoer in de mondiale regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten is een grote stap op weg naar minder CO2-emissies; bij dit pakket moet rekening worden gehouden met de bijzondere situatie van eilanden en ultraperifere regio's, die zeer afhankelijk zijn van lucht- en zeevervoer; het is dan ook zaak een evenwicht te zoeken tussen het terugdringen van de CO2-uitstoot en de enorme kosten waarme ...[+++]

fordert die Europäische Kommission auf, ein umfassendes Verkehrs- und Klimaschutzpaket vorzulegen, und weist erneut darauf hin, dass die Einbeziehung des Luft- und Seeverkehrs in ein weltweites Emissionshandelssystem ein wichtiger Schritt zur Reduzierung von Kohlenstoffemissionen sein wird; ist der Auffassung, dass die besondere Situation von Inseln und Gebieten in äußerster Randlage, die in hohem Maße vom Luft- und Seeverkehr abhängig sind, bei diesem Paket zu berücksichtigen ist und dass ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den Schritten zur Reduzierung der CO2-Emissionen und den hohen Kosten hergestellt werden muss, die für Maßnahmen ...[+++]


Het publiekprivate partnerschap op EU-niveau garandeert ook dat de maatschappelijk relevante doelstellingen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim, zoals veiligheid en het terugdringen van CO2-emissies, worden opgenomen in het programma.

Das Konzept der öffentlich-privaten Partnerschaft auf EU-Ebene stellt zudem sicher, dass die SES-Ziele von hohem gesellschaftlichen Stellenwert, z. B. Sicherheit und Verringerung der CO2-Emissionen, in das Programm integriert und übernommen werden.


Het afgelopen voorjaar hebben de onder het communautair systeem vallende bedrijven hun CO2-emissies gemeld, zoals hun verplichting was, en deze emissies zijn geverifieerd door onafhankelijke controleurs. Voor het eerst beschikken wij over een samenhangend overzicht van door onafhankelijke instanties gecontroleerde, reële cijfers met betrekking tot de uitstoot van CO2 in de Europese Unie.

Im letzten Frühjahr haben die zum Gemeinschaftssystem gehörenden Unternehmen pflichtgemäß ihre Kohlendioxidemissionen mitgeteilt, die von unabhängigen Kontrollbeauftragten geprüft wurden, und zum ersten Mal steht uns damit eine kohärente Übersicht über die realen Werte der Kohlendioxidemissionen in der Europäischen Union zur Verfügung, die von unabhängigen Stellen überprüft worden sind.


De recente vrijwillige overeenkomst met de Europese automobielindustrie moet bijdragen tot het terugdringen van de CO2-emissies van personenauto's in het komende decennium.

Die kürzlich mit der europäischen Autoindustrie erzielte freiwillige Vereinbarung sollte dazu beitragen, den CO2-Ausstoß von Personenkraftwagen im kommenden Jahrzehnt zu drosseln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenhangende co2-emissies terugdringen' ->

Date index: 2021-08-09
w