Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Civiele samenleving
Cognitieve maatschappij
Cognitieve samenleving
De juiste hoeveelheid eten serveren
De juiste hoeveelheid opdienen
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Juiste instelling
Juiste passing
Juiste vaststelling van de belasting
Klanten advies geven over juiste dierenverzorging
Klanten adviseren over juiste dierenverzorging
Klanten raad geven over juiste dierenverzorging
Lerende maatschappij
Lerende samenleving
Maatschappelijk middenveld
Maatschappelijke organisatie
Reïntegratie in de vrije samenleving
Samenleving
Zorgen voor de juiste porties

Traduction de «samenleving de juiste » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

geeignete Lagerungsbedingungen für Medikamente aufrechterhalten


klanten raad geven over juiste dierenverzorging | klanten advies geven over juiste dierenverzorging | klanten adviseren over juiste dierenverzorging

Kunden und Kundinnen über angemessene Tierpflege beraten


0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties

die Portionskontrolle sicherstellen | Portionsgrößenkontrolle sicherstellen | die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten | die Portionskontrolle gewährleisten


juiste instelling | juiste passing

Feinpassung | Schlichtpassung


cognitieve maatschappij | cognitieve samenleving | lerende maatschappij | lerende samenleving

kognitive Gesellschaft | Lerngesellschaft


Charter van de Europese Politieke Partijen voor een niet-racistische samenleving | Handvest van Europese politieke partijen voor een niet-racistische samenleving

Charta der europäischen Parteien für eine nichtrassistische Gesellschaft


juiste vaststelling van de belasting

korrekte Festlegung der Steuer




reïntegratie in de vrije samenleving

Wiedereingliederung in die freie Gesellschaft


civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]

Zivilgesellschaft [ Bürgergesellschaft | Organisation der Zivilgesellschaft | organisierte Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beleidsmaatregelen om de hulpbronnenefficiëntie en de algemene economische concurrentiekracht te verbeteren, moeten meer worden gebaseerd op de vaststelling van 'de juiste prijs' en op het transparant maken van die juiste prijs voor de consument, bijvoorbeeld op het gebied van vervoer, energie en waterverbruik, zodat de prijzen alle kosten van het hulpbronnengebruik voor de samenleving (bv. wat het milieu en de volksgezondheid betreft) weerspiegelen en geen verkeerde stimulansen bieden.

Dies verhindert, dass Unternehmen und Verbraucher ihr Verhalten entsprechend ändern. Der Schwerpunkt der Maßnahmen zur Verbesserung der Ressourceneffizienz und zur Stärkung der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit insgesamt muss stärker auf eine angemessene Preisgestaltung und auf Preistransparenz für die Verbraucher gelegt werden, so dass beispielsweise in den Bereichen Verkehr, Energie und Wasser die gesamten Kosten der Ressourcennutzung für die Gesellschaft (z. B. die Kosten der Umwelt- und Gesundheitsbelastung) in die Preise einkalkuliert werden und widersinnige Preisanreize vermieden werden.


Maar bij het ontwikkelen van nieuwe oplossingen moet voor ogen worden gehouden of de middelen adequaat zijn en zij het juiste antwoord vormen op de wensen van de samenleving, met name wat betreft de waarborgen voor de fundamentele rechten en vrijheden van burgers.

Daher sollten neue Lösungen entwickelt werden, wobei jedoch die Angemessenheit der Mittel und ihre Eignung für das entsprechende gesellschaftliche Anliegen zu berücksichtigen ist; dies gilt insbesondere im Hinblick auf die Gewährleistung der Grundrechte und -freiheiten der Bürger.


steunt een inclusieve digitale samenleving waar burgers de juiste vaardigheden hebben om de mogelijkheden van het internet te benutten en hun kansen op een baan te vergroten.

eine inklusive digitale Gesellschaft fördern, in der die Bürgerinnen und Bürger über die erforderlichen Kompetenzen verfügen, um die Möglichkeiten des Internets auszuschöpfen und die eigenen Chancen auf dem Arbeitsmarkt zu erhöhen.


Ze hebben allemaal hun eigen unieke talenten en vaardigheden en verrijken zo onze samenleving die juist floreert bij diversiteit.

Sie verfügen über zahlreiche Talente und Fähigkeiten und bereichern unsere Gesellschaft, die durch Vielfalt an Tiefe gewinnt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
steunt een inclusieve digitale samenleving waar burgers de juiste vaardigheden hebben om de mogelijkheden van het internet te benutten en hun kansen op een baan te vergroten.

eine inklusive digitale Gesellschaft fördern, in der die Bürgerinnen und Bürger über die erforderlichen Kompetenzen verfügen, um die Möglichkeiten des Internets auszuschöpfen und die eigenen Chancen auf dem Arbeitsmarkt zu erhöhen.


Europa heeft behoefte aan goed opgeleid en creatief personeel dat door grens- en sectoroverschrijdende mobiliteit wordt gekenmerkt en over de juiste combinatie van vaardigheden beschikt om innovatief te zijn en kennis en ideeën te kunnen omzetten in producten en diensten die zowel de economie als de samenleving ten goede komen.

Europa braucht eine starke Grundlage an kreativen Humanressourcen mit länder- und branchenübergreifender Mobilität und der nötigen Kombination von Fähigkeiten, um zum Nutzen von Wirtschaft und Gesellschaft Innovationen hervorbringen und Wissen und Ideen in Produkte und Dienstleistungen verwandeln zu können.


De in veel lidstaten vergrijzende samenleving vereist juist op het platteland dat er nieuwe dienstverleningsconcepten en voorzieningsstrategieën komen, waarbij vrouwen én als aanbieder én als consument worden aangesproken.

In vielen Mitgliedstaaten verlangt die alternde Gesellschaft gerade im ländlichen Raum neue Dienstleistungskonzepte und Versorgungsstrategien, bei denen Frauen sowohl als Anbieterinnen als auch als Verbraucherinnen angesprochen sind.


Het is mijn wens dat de garantie tevens toegepast wordt voor kleine en middelgrote ondernemers, omdat zij een onvervangbare sociale rol vervullen in de Europese samenleving en juist zij in tijden van crisis het meest onder druk staan.

Die Garantie sollte auch für kleine und mittlere Unternehmen gelten, da sie eine unverzichtbare Rolle in der Gesellschaft in ganz Europa spielen und in Krisenzeiten am meisten bedroht sind.


Daarom moeten we het land nu een duidelijk teken geven dat we willen dat Oekraïne tot Europa behoort, dat de Oekraïense samenleving de juiste politieke keuze maakt, opdat de situatie in de oostelijke regio’s van de Unie stabiliseert.

Deshalb sollten wir jetzt ein klares Signal senden, dass wir das Land an unserer Seite haben wollen und es unser Wunsch ist, dass die ukrainische Gesellschaft die richtige politische Wahl trifft, um die Lage im Osten der Union zu stabilisieren.


Tot slot, mijnheer de commissaris, had u het over respect – het is inderdaad absoluut juist dat de samenleving het grootste respect aan de dag moet leggen voor haar minderheden, maar ik ben ook van mening dat minderheden in een goed functionerende maatschappij net zoveel respect behoren te hebben voor die samenleving.

Zum Schluss, Herr Kommissar, da Sie vom Respekt sprachen – ja, es ist ganz richtig und angemessen, dass die Mehrheitsgesellschaft ihren Minderheiten den größten Respekt entgegenbringen sollte, aber ich denke, dass die Minderheiten in einer gut funktionierenden Gesellschaft ebenso großen Respekt vor dieser Gesellschaft haben sollten.


w