Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenleving een zeer marginale plaats innemen » (Néerlandais → Allemand) :

A. overwegende dat de zigeunerbevolking 7 tot 9 miljoen personen in de Europese Unie bedraagt, en 12 tot 15 miljoen in heel Europa, dat de grote meerderheid van de zigeuners van rassendiscriminatie te lijden heeft, die blijkt uit onvoldoende onderwijs, werkgelegenheid, huisvesting en gezondheidszorg, zodat ze in de samenleving een zeer marginale plaats innemen,

A. in der Erwägung, dass in der EU 7 bis 9 Millionen und in Europa insgesamt 12 bis 15 Millionen Roma leben; in der Erwägung, dass die überwiegende Mehrheit der Roma aus rassistischen Gründen diskriminiert wird, was darin zum Ausdruck kommt, dass sie keinen Zugang zu Bildung, Beschäftigung, Wohnen und Gesundheitsversorgung hat, wodurch sie in der Gesellschaft im Wesentlichen marginalisiert wird,


We weten allemaal dat een groot deel van de communicatiekloof te maken heeft met het feit dat Europese aangelegenheden een marginale plaats innemen en vaak verkeerd worden weergeven in de berichtgeving door de media.

Wir alle wissen, dass die Kommunikationskluft größtenteils der Tatsache geschuldet ist, dass europäische Angelegenheiten in den Medien nur am Rande behandelt und vielfach falsch dargestellt werden.


23. stelt vast dat Aziatische landen zoals India en China in weerwil van jaren van economische groei nog steeds ondervertegenwoordigd zijn en ten onrechte een marginale plaats innemen in de diverse multilaterale instellingen, waaronder ook het Internationaal Monetair Fonds; verzoekt de EU en India samen te werken aan het corrigeren van deze onevenwichtigheden en te zorgen dat de stemmen en leidinggevende posities worden verdeeld op basis van het gewicht in het internationale economisch systeem;

23. stellt fest, dass asiatische Länder wie Indien und China trotz ihres jahrelangen Wirtschaftswachstums in multilateralen Gremien, einschließlich des Weltwährungsfonds, immer noch unterrepräsentiert sind und auf unfaire Art und Weise ausgegrenzt werden; fordert die Europäische Union und Indien auf zusammenzuarbeiten, um hier Abhilfe zu schaffen und dafür zu sorgen, dass Stimmrechte und wichtige Positionen entsprechend dem Gewicht im internationalen Wirtschaftssystem vergeben werden;


23. stelt vast dat Aziatische landen zoals India en China in weerwil van jaren van economische groei nog steeds ondervertegenwoordigd zijn en ten onrechte een marginale plaats innemen in de diverse multilaterale instellingen, waaronder ook het Internationaal Monetair Fonds; verzoekt de EU en India samen te werken aan het corrigeren van deze onevenwichtigheden en te zorgen dat de stemmen en leidinggevende posities worden verdeeld op basis van het gewicht in het internationale economisch systeem;

23. stellt fest, dass asiatische Länder wie Indien und China trotz ihres jahrelangen Wirtschaftswachstums in multilateralen Gremien, einschließlich des Weltwährungsfonds, immer noch unterrepräsentiert sind und auf unfaire Art und Weise ausgegrenzt werden; fordert die Europäische Union und Indien auf zusammenzuarbeiten, um hier Abhilfe zu schaffen und dafür zu sorgen, dass Stimmrechte und wichtige Positionen entsprechend dem Gewicht im internationalen Wirtschaftssystem vergeben werden;


22. stelt vast dat Aziatische landen zoals India en China in weerwil van jaren van economische groei nog steeds ondervertegenwoordigd zijn en ten onrechte een marginale plaats innemen in de diverse multilaterale instellingen, waaronder ook het Internationaal Monetair Fonds; verzoekt de EU en India samen te werken aan het corrigeren van deze onevenwichtigheden en te zorgen dat de stemmen en leidinggevende posities worden verdeeld op basis van het gewicht in het internationale economisch systeem;

22. stellt fest, dass asiatische Länder wie Indien und China, trotz ihres jahrelangen Wirtschaftswachstums in multilateralen Gremien, einschließlich des Weltwährungsfonds, immer noch unterrepräsentiert sind und auf unfaire Art und Weise ausgegrenzt werden; fordert die EU und Indien auf zusammenzuarbeiten, um hier Abhilfe zu schaffen und dafür zu sorgen, dass Stimmrechte und wichtige Positionen entsprechend ihrem Gewicht im internationalen Wirtschaftssystem vergeben werden;


Een vergrijzende samenleving zal meer de nadruk leggen op de verlening van vervoersdiensten waarbij beveiliging en betrouwbaarheid als hoog gepercipieerd worden en geschikte oplossingen voor gebruikers met beperkte mobiliteit een belangrijke plaats innemen.

In einer alternden Gesellschaft wird größerer Wert auf Reisedienstleistungen gelegt werden, die ein hohes Maß an Sicherheit und Zuverlässigkeit vermitteln und angemessene Lösungen für Kunden mit eingeschränkter Mobilität bieten.


In dit debat zal nader worden ingegaan op de vraag hoe deze sector beter benut kan worden als doorgeefluik voor innovatie ten behoeve van de samenleving als geheel en welke plaats die zou kunnen innemen in de toekomstige Europese innovatiestrategie.

Im Rahmen dieser Debatte soll erörtert werden, wie dieser Sektor als Innovationskatalysator für die Gesellschaft als Ganzes genutzt werden und wie sein Platz in der zukünftigen europäischen Innovationsstrategie aussehen kann.


Tegelijkertijd moet nagegaan worden welke plaats onderwijs en scholing innemen binnen (bijvoorbeeld) het proces van Luxemburg of in het jaarlijkse samenvattende verslag. Voorts zullen lopende activiteiten op EU-niveau, zoals het debat over het memorandum over levenslang leren, ongetwijfeld zeer waardevolle bijdragen leveren aan de discussies.

Gleichzeitig muss überlegt werden, wie die allgemeine und berufliche Bildung innerhalb (z. B.) des Luxemburg-Prozesses oder im jährlichen Synthesebericht der Kommission dargestellt wird. Außerdem werden die weiter gehenden Arbeiten auf EU-Ebene, etwa die Debatte über die Mitteilung zum lebenslangen Lernen, die Gespräche sicherlich sehr fruchtbar beeinflussen.


Tegelijkertijd moet nagegaan worden welke plaats onderwijs en scholing innemen binnen (bijvoorbeeld) het proces van Luxemburg of in het jaarlijkse samenvattende verslag. Voorts zullen lopende activiteiten op EU-niveau, zoals het debat over het memorandum over levenslang leren, ongetwijfeld zeer waardevolle bijdragen leveren aan de discussies.

Gleichzeitig muss überlegt werden, wie die allgemeine und berufliche Bildung innerhalb (z. B.) des Luxemburg-Prozesses oder im jährlichen Synthesebericht der Kommission dargestellt wird. Außerdem werden die weiter gehenden Arbeiten auf EU-Ebene, etwa die Debatte über die Mitteilung zum lebenslangen Lernen, die Gespräche sicherlich sehr fruchtbar beeinflussen.


De leiders waren zeer verheugd over de ondertekening van het Bosnische vredesakkoord en riepen op tot eenzelfde internationale betrokkenheid bij die crisissen die een minder opvallende plaats innemen op de internationale agenda.

Die Leiter begrüßten die Unterzeichnung des bosnischen Friedensabkommens und appellierten an das gleiche internationale Engagement bei solchen Krisen, die auf der internationalen Tagesordnung nicht so stark hervorstechen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenleving een zeer marginale plaats innemen' ->

Date index: 2021-12-24
w