Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenleving kunnen integreren " (Nederlands → Duits) :

De netwerkeigenschappen van internet kunnen leiden tot veranderingen in de manier waarop we werken en leren, in de wijze waarop we met de overheid communiceren, in de beschikbaarheid van gezondheidsdiensten en in de mate waarin mensen met een handicap in onze samenleving integreren.

Die Vernetzungsmöglichkeiten des Internet können die Art und Weise verändern wie wir arbeiten und lernen, wie wir mit den öffentlichen Behörden oder Gesundheitsdiensten in Kontakt treten und wie benachteiligte Menschen in unsere Gesellschaft integriert werden.


De Chinezen uit Taiwan zijn dus welkom, ook bij ons in Padanië, waar al veel hoogopgeleide Taiwanezen aanwezig zijn die duidelijk laten zien dat Taiwanese burgers goed in onze samenleving kunnen integreren.

Aus diesem Grund werden die Chinesen aus Taiwan auch in meiner Heimatregion Padania willkommen geheißen.


Dit politieke debat gaat over de vraag hoe we in Europa de minderheden in de samenleving kunnen integreren.

Bei der politischen Debatte um diese Frage geht es darum, wie wir Minderheiten in Europa in unsere Gesellschaften integrieren können.


Uit de parlementaire voorbereiding van het Wetboek van de Belgische nationaliteit blijkt dat de wetgever, enerzijds, ervan is uitgegaan dat het huwelijk met een Belg in beginsel kan worden beschouwd als een aanwijzing van de wil van de betrokkene om zich blijvend te integreren in de Belgische samenleving en, anderzijds, heeft willen voorkomen dat huwelijken louter zouden worden gesloten om de Belgische nationaliteit te kunnen verkrijgen.

Aus den Vorarbeiten zu dem Gesetzbuch über die belgische Staatsangehörigkeit geht hervor, dass der Gesetzgeber einerseits davon ausgegangen ist, dass die Eheschließung mit einem Belgier grundsätzlich als ein Hinweis auf den Willen des Betreffenden betrachtet werden kann, sich dauerhaft in die belgische Gesellschaft zu integrieren, und andererseits vermeiden wollte, dass Ehen lediglich geschlossen würden, um die belgische Staatsangehörigkeit erwerben zu können.


109. benadrukt dat veel migrantenvrouwen enkel afgeleide rechten hebben via hun echtgenoot, en dat het daarom van cruciaal belang is deze vrouwen degelijke informatie en empowermentstrategieën aan te reiken over de rechten van de vrouw en de mogelijkheden in het land waar ze verblijven en in geheel de EU zodat ze optimaal in de samenleving kunnen integreren;

109. unterstreicht, dass viele zugewanderte Frauen lediglich über abgeleitete Sozialrechte in Abhängigkeit von ihren Ehemännern verfügen und dass es daher von zentraler Bedeutung ist, diesen Frauen grundlegende Informationen und Selbstbehauptungsstrategien an die Hand zu geben, mit denen sie ihre Rechte und Möglichkeiten in dem Wohnsitzland sowie in der gesamten EU angemessen ausschöpfen können, um eine bestmögliche Integration in die Gesellschaft zu erreichen;


10. benadrukt dat veel migrantenvrouwen enkel afgeleide rechten hebben via hun echtgenoot, en dat het daarom van cruciaal belang is deze vrouwen degelijke informatie en empowermentstrategieën aan te reiken over de rechten van de vrouw en de mogelijkheden in het land waar ze verblijven en in geheel de EU zodat ze optimaal in de samenleving kunnen integreren;

10. unterstreicht, dass viele zugewanderte Frauen lediglich über abgeleitete Sozialrechte in Abhängigkeit von ihren Ehemännern verfügen und dass es daher von zentraler Bedeutung ist, diesen Frauen grundlegende Informationen und Selbstbehauptungsstrategien an die Hand zu geben, mit denen sie ihre Rechte und Möglichkeiten in dem Wohnsitzland sowie in der gesamten EU angemessen ausschöpfen können, um eine bestmögliche Integration in die Gesellschaft zu erreichen;


Deze centra dienen de minderjarigen op dusdanige wijze op te vangen en te beschermen dat ze achteraf makkelijker in de samenleving kunnen integreren en niet in de prostitutie terechtkomen.

Diese Einrichtungen müssen Minderjährige so betreuen und schützen, dass sie sich später besser in die Gesellschaft integrieren können und nicht in der Prostitution landen.


a) aanmoedigen van zin voor initiatief, creativiteit en solidariteit bij jongeren, zodat zij zich actief in de samenleving kunnen integreren en kunnen bijdragen tot het verwezenlijken van de doelstellingen van het programma;

a) Förderung von Eigeninitiative, Kreativität und Solidarität bei jungen Menschen, um sie in die Lage zu versetzen, sich aktiv in die Gesellschaft einzugliedern und zur Verwirklichung der Programmziele beizutragen;


De netwerkeigenschappen van internet kunnen leiden tot veranderingen in de manier waarop we werken en leren, in de wijze waarop we met de overheid communiceren, in de beschikbaarheid van gezondheidsdiensten en in de mate waarin mensen met een handicap in onze samenleving integreren.

Die Vernetzungsmöglichkeiten des Internet können die Art und Weise verändern wie wir arbeiten und lernen, wie wir mit den öffentlichen Behörden oder Gesundheitsdiensten in Kontakt treten und wie benachteiligte Menschen in unsere Gesellschaft integriert werden.


Alle onder deze wetgeving vallende kinderen zullen aldus het staatsburgerschap kunnen verwerven en zich volledig kunnen integreren in de Estlandse samenleving.

Alle unter diese Rechtsvorschriften fallenden Kinder können somit durch den Erwerb der Staatsbürgerschaft vollintegrierte Mitglieder der estnischen Gesellschaft werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenleving kunnen integreren' ->

Date index: 2023-09-23
w