Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenleving moeten helpen » (Néerlandais → Allemand) :

13. benadrukt dat formeel, niet-formeel en informeel onderwijs en toegang tot een leven lang leren niet alleen kennis, vaardigheden en competenties verschaffen, maar lerenden ook moeten helpen ethische en burgerwaarden te ontwikkelen en actieve, verantwoordelijke, onbevooroordeelde leden van de samenleving te worden; benadrukt in dit verband dat burgerschapsvorming op jonge leeftijd moet starten, en erkent het belang van samenwerking tussen alle belanghebbenden bij het onderwijs; pleit ervoor om voort te bouwen ...[+++]

13. hebt hervor, dass formale, nicht formale und informelle Bildung und Zugang zu lebenslangem Lernen nicht nur Wissen, Fähigkeiten und Kompetenzen vermitteln, sondern den Lernenden auch helfen sollten, ethische und bürgerliche Werte zu entwickeln und aktive, verantwortungsvolle, aufgeschlossene Mitglieder der Gesellschaft zu werden; betont in dieser Hinsicht, dass mit der Vermittlung staatsbürgerlicher Kenntnisse bereits in jungen Jahren begonnen werden muss, und erkennt an, wie wichtig die Zusammenarbeit zwischen allen Interessenträgern im Bildungssektor ist; spricht sich dafür aus, auf die E ...[+++]


Alle geledingen van de civiele samenleving moeten helpen om onze planeet een duurzame toekomst te bieden.

„Jeder Teil der Zivilgesellschaft muss seinen Beitrag zu einer nachhaltigen Zukunft unseres Planeten leisten.


9. onderstreept dat het Oostelijk Partnerschap en het Europese Nabuurschapsbeleid dynamische instrumenten voor samenwerking en geleidelijke integratie in de Europese Unie zijn; benadrukt dat deze beleidsinstrumenten voortdurend herzien worden en dieper zullen gaan naarmate de betrekkingen intensiever worden; onderstreept dat het Oostelijk Partnerschap een toekomstig volledig lidmaatschap van de Europese Unie krachtens artikel 49 van het Verdrag betreffende de Europese Unie niet uitsluit; onderstreept dat de hervormingen en maatregelen in het actieplan van het Nabuurschapsbeleid volledig ten goede komen aan de Moldavische samenleving en burgers en niet ...[+++]

9. betont, dass die Östliche Partnerschaft und die europäische Nachbarschaftspolitik dynamische Instrumente zur Zusammenarbeit und schrittweisen Integration in die EU sind, und dass diese Strategien einem Änderungsprozess unterliegen und sich zunehmend vertiefen werden, wenn sich die Beziehungen verstärken; betont, dass die Östliche Partnerschaft nicht die EU-Vollmitgliedschaft gemäß Artikel 49 des Vertrags über die Europäische Union ausschließt; betont, dass die Reformen und Maßnahmen im Rahmen des nachbarschaftspolitischen Aktionsplans der Gesellschaft und den Bürgern der Republik Moldaun Vorteile bringen und nicht als eine Liste von ...[+++]


We zouden moeten kijken naar landen die al diverse maatregelen hebben genomen en bepalen wat de beste praktijken zijn, en we moeten proberen om die maatregelen ook in te voeren in andere landen, om zo de meest gemarginaliseerde bevolkingsgroepen in de samenleving te helpen.

Wir sollten versuchen, empfehlenswerte Verfahren aus Ländern zu erkennen, die bereits verschiedene Maßnahmen ergriffen haben, und versuchen, diese Verfahren auch auf andere Länder zu übertragen, und so zu versuchen, denjenigen am Rande der Gesellschaft zu helfen.


de rol van nanowetenschappen en nanotechnologieën is cruciaal om het concurrentievermogen van Europa en de levenskwaliteit van zijn burgers te verbeteren en om de economische, sociale en milieudoelstellingen van de hernieuwde Lissabon-strategie te verwezenlijken; synergie en samenwerking tussen alle belanghebbenden moeten worden bevorderd, onder meer tussen de lidstaten, de Europese Commissie, de academische wereld, onderzoekscentra, de industrie, financiële organen, NGO's en de samenleving in ruimere zin; vooruitgang kan slechts wo ...[+++]

Den Nanowissenschaften und Nanotechnologien kommt bei der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit Europas und der Lebensqualität seiner Bürger sowie bei der Verwirklichung der wirtschaftlichen, sozialen und umweltpolitischen Ziele der neu belebten Lissabon-Strategie eine herausragende Rolle zu. Es gilt, die Synergien und die Zusammenarbeit zwischen allen Interessenträgern – unter anderem Mitgliedstaaten, Europäische Kommission, Hochschulen, Forschungszentren, Unternehmen, Finanzinstitute, NRO und Gesellschaft im Allgemeinen – zu begünstigen. Fortschritte lassen sich nur unter umfassender Einbeziehung der Privatwirtschaft erzielen, wobei die Europäischen Technologieplattformen und die Gemeinsame Technologieinitiative ENIAC ein wertvolles Instr ...[+++]


B. gelet op de initiatieven op Europees niveau in het Jaar van de gehandicapten, die ervoor moeten helpen zorgen dat gehandicapten zich beter op hun plaats kunnen voelen in de samenleving,

B. in Erwägung der Maßnahmen, die auf europäischer Ebene im Rahmen des Europäischen Jahres der Behinderten ergriffen wurden und die Behinderten helfen sollen, sich stärker in die Zivilgesellschaft integriert zu fühlen,


B. gelet op de initiatieven op Europees niveau in het Jaar van de gehandicapte, die ervoor moeten helpen zorgen dat gehandicapten zich beter op hun plaats kunnen voelen in de samenleving,

B. in Erwägung der Maßnahmen, die auf europäischer Ebene im Rahmen des Europäischen Jahres der Behinderten ergriffen wurden und die Behinderten helfen sollen, sich stärker in die Zivilgesellschaft integriert zu fühlen,


5. De Raad herhaalde zijn verbintenis om te helpen bij het verwezenlijken van een stabiel en welvarend Irak met een representatieve regering en een bloeiende civiele samenleving. Hij nam met tevredenheid nota van een aantal positieve ontwikkelingen aan de politieke zijde van de wederopbouw, zoals de benoeming door de Iraakse regeringsraad van een tussentijds ministerieel kabinet, de instelling van een voorbereidende constitutionele commissie die overleg zal plegen over een Iraakse grondwet en de weg moet bereiden voor democratische ve ...[+++]

5. Der Rat erinnert an seine Verpflichtung, zur Erreichung von Stabilität und Wohlstand in Irak beizutragen; dazu gehören eine repräsentative Regierung und eine lebendige Zivilgesellschaft. Er begrüßt einige positive Entwicklungen in Bezug auf die politischen Aspekte des Wiederaufbaus, so z.B. die Ernennung eines Interimskabinetts von Ministern durch den irakischen Regierungsrat und die Bildung eines Vorbereitenden Konstituierenden Ausschusses, der über eine irakische Verfassung beraten und den Weg für demokratische Wahlen ebnen soll, sobald dies möglich ist.


De Gemeenschap ondersteunt initiatieven die jonge vrijwilligers moeten helpen de tijdens hun vrijwilligerswerk opgedane ervaring optimaal te benutten en die hun actieve integratie in de samenleving moeten bevorderen.

Die Gemeinschaft fördert Initiativen zur Unterstützung junger Freiwilliger bei der bestmöglichen Nutzung der im Freiwilligendienst gewonnenen Erfahrungen und zur Förderung ihrer aktiven Integration in die Gesellschaft.


Naast de regeringen moeten alle andere betrokken actoren (parlementen, regionale en lokale overheden, sociale partners en civiele samenleving) een eigen inbreng hebben in de strategie en actief de doelstellingen daarvan helpen verwezenlijken.

Neben den Regierungen müssen sich alle anderen Beteiligten – Parlamente, regionale und lokale Stellen, Sozialpartner, Zivilgesellschaft – die Strategie zu Eigen machen und sich aktiv an der Verwirklichung ihrer Ziele beteiligen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenleving moeten helpen' ->

Date index: 2025-03-23
w