Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenleving willen waarin echte » (Néerlandais → Allemand) :

Wij willen een samenleving waarin vrouwen gevrijwaard zijn van geweld, zodat zij vrij zijn om een andere wereld na te streven”.

Wir wollen eine Gesellschaft, in der Frauen gewaltfrei leben können – und in der sie die Freiheit haben, die Welt zu verändern.“


Maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO) is belangrijk omdat het de centrale waarden weerspiegelt van de samenleving waarin wij willen leven.

Die soziale Verantwortung der Unternehmen (Corporate Social Responsibility - CSR) betrifft uns, weil sie die zentralen Werte der Gesellschaft widerspiegelt, in der wir leben wollen.


Met de digitale dag willen we ervoor zorgen dat de digitalisering een echt positieve invloed heeft op het beleid, het recht, onze economie, onze samenleving en het leven van alle Europeanen".

Künftig werden Datenautobahnen alle Menschen, Dinge und Orte miteinander verbinden. Der „Digitale Tag“ soll dazu beitragen, dass die Digitalisierung zu einer echten positiven Kraft – in Politik, Recht, Wirtschaft, in der Gesellschaft und im Alltag der europäischen Bürgerinnen und Bürger – wird.“


Zij willen een echte Europese ruimte waarin zij kunnen wonen, werken, reizen, studeren en winkelen zonder administratieve rompslomp of discriminatie.

Sie wünschen sich ein Europa, in dem sie leben, arbeiten, ihren Wohnsitz verlegen, studieren und einkaufen können, ohne mit bürokratischen Hindernissen oder Diskriminierungen rechnen zu müssen.


Levenslang leren, flexibele scholing, scholing waardoor mensen zich kunnen aanpassen aan de nieuwe behoeften van de markt, is absoluut essentieel als we een samenleving willen waarin echte kansen bestaan voor iedereen, op alle momenten van verandering.

Lebenslanges Lernen, flexible Ausbildung, eine Ausbildung, die die Menschen in die Lage versetzt, sich den neuen Anforderungen des Marktes anzupassen, sind ganz entscheidend, wenn wir eine Gesellschaft wollen, in der wirkliche Chancen für alle und zu jedem Zeitpunkt der Veränderung bestehen.


Daarom moeten wij ons afvragen of dit wel de samenleving is die wij willen opbouwen, of wij een samenleving willen waarin de autoriteiten eerst het vuur openen en pas daarna om uitleg vragen.

Wir müssen uns daher fragen, ob das die Gesellschaft ist, die wir schaffen möchten, in der die Gesetzesvertreter erst schießen und dann Fragen stellen.


De Europese samenleving heeft een visie nodig waarin onze economie op lange termijn wordt omgebogen naar echt duurzame groei.

Die europäische Gesellschaft braucht eine Vision, die der langfristigen Umorientierung unserer Volkswirtschaft auf wirklich nachhaltiges Wachstum förderlich ist.


Willen wij echt dergelijk risico’s nemen in een wereld waarin ongevallen in de nucleaire keten niet uitgesloten kunnen worden, waarin Al Qa’ida en andere terroristen op de loer liggen en waarin de Iran-crisis de proliferatie van kernwapens aan het licht heeft gebracht?

Wollen wir dieses Risiko in einer Welt eingehen, in der Unfälle im nuklearen Kreislauf nicht auszuschließen sind, in der Al Qaida und andere Terroristen nur auf ihre Stunde warten und die Irankrise die Weitergabe von nuklearem Material offenbart?


D. overwegende dat het actieplan voor Azerbeidzjan dient te worden opgesteld in overleg met de regering en de samenleving om een echte democratie tot ontwikkeling te brengen waarin respect bestaat voor de mensenrechten en de rechtsstaat; dringt er bij de Commissie op aan haar optreden te coördineren met de Raad van Europa en alles in het werk te stellen om de kwetsbare sam ...[+++]

D. in der Erwägung, dass der Aktionsplan für Aserbaidschan nach Konsultation der Regierung und der Zivilgesellschaft aufgestellt werden sollte, um eine echte Demokratie zu entwickeln, in der die Menschenrechte und die Rechtstaatlichkeit geachtet werden; fordert die Kommission in dieser Hinsicht auf, ihre Maßnahmen mit dem Europarat abzustimmen und alles dafür zu tun, um die instabile Zivilgesellschaft Aserbaidschans zu unterstützen und weiter zu entwickeln,


erkenning van het recht van mensen die zich in een situatie van armoede en sociale uitsluiting bevinden, op een waardig leven en volwaardige rol in de samenleving; een grotere gezamenlijke verantwoordelijkheid voor beleid op het gebied van de sociale integratie, met het accent op ieders verantwoordelijkheid bij de bestrijding van armoede en marginalisering; een op grotere cohesie gerichte samenleving, waarin er geen twijfel aan bestaat dat iedereen profijt heeft bij de uitbanning van de armoede; inzet van ...[+++]

Anerkennung des Rechtes der von Armut und sozialer Ausgrenzung Betroffenen auf ein Leben in Würde und auf umfassende Teilhabe an der Gesellschaft; verstärkte Identifizierung der Öffentlichkeit mit Strategien und Maßnahmen zur Förderung der sozialen Eingliederung durch Betonung der Verantwortung, die jeder Einzelne im Kampf gegen Armut und Marginalisierung trägt; Förderung eines stärkeren sozialen Zusammenhalts, damit niemand mehr daran zweifelt, dass die ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenleving willen waarin echte' ->

Date index: 2023-01-08
w