Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hervormen

Traduction de «samenlevingen te hervormen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. overwegende dat de crisis benadrukt dat het noodzakelijk is onze economieën en samenlevingen te hervormen, en dat kwalitatief hoogwaardige stelsels voor beroepsonderwijs en -opleiding van vitaal belang zijn als grondslag van deze hervormingen, om Europa beter uit te rusten voor de uitdagingen die het nu en in de toekomst moet aangaan,

J. in der Erwägung, dass die Krise deutlich gemacht hat, dass unsere Volkswirtschaften und Gesellschaften reformiert werden müssen und dass zur Unterstützung dieser Reformen hochwertige Systeme der beruflichen Aus- und Weiterbildung erforderlich sind, um Europa besser auf die Bewältigung der heutigen und künftigen Herausforderungen vorzubereiten,


J. overwegende dat de crisis benadrukt dat het noodzakelijk is onze economieën en samenlevingen te hervormen, en dat kwalitatief hoogwaardige stelsels voor beroepsonderwijs en -opleiding van vitaal belang zijn als grondslag van deze hervormingen, om Europa beter uit te rusten voor de uitdagingen die het nu en in de toekomst moet aangaan,

J. in der Erwägung, dass die Krise deutlich gemacht hat, dass unsere Volkswirtschaften und Gesellschaften reformiert werden müssen und dass zur Unterstützung dieser Reformen hochwertige Systeme der beruflichen Aus- und Weiterbildung erforderlich sind, um Europa besser auf die Bewältigung der heutigen und künftigen Herausforderungen vorzubereiten,


J. overwegende dat de crisis benadrukt dat het noodzakelijk is onze economieën en samenlevingen te hervormen, en dat kwalitatief hoogwaardige stelsels voor beroepsonderwijs en -opleiding van vitaal belang zijn als grondslag van deze hervormingen, om Europa beter uit te rusten voor de uitdagingen die het nu en in de toekomst moet aangaan,

J. in der Erwägung, dass die Krise deutlich gemacht hat, dass unsere Volkswirtschaften und Gesellschaften reformiert werden müssen und dass zur Unterstützung dieser Reformen hochwertige Systeme der beruflichen Aus- und Weiterbildung erforderlich sind, um Europa besser auf die Bewältigung der heutigen und künftigen Herausforderungen vorzubereiten,


Uiteraard moeten Bulgarije en Roemenië concrete inspanningen leveren om hun samenlevingen te hervormen.

Der Erfolg dieser Erweiterung hängt nicht nur von den konkreten Anstrengungen Bulgariens und Rumäniens im Prozess der Reformierung ihrer Gesellschaften ab.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. overwegende dat de betrekkingen van Europa met de autoriteiten van de betrokken landen te lang uitsluitend op het nastreven van stabiliteit en strategische partnerschappen gebaseerd waren, zonder dat deze autoriteiten rekening hebben gehouden met de universele mensenrechten, en aldus het streven van de organisaties van het maatschappelijk middenveld om de diverse samenlevingen van binnenuit te hervormen, ondermijnd hebben

M. in der Erwägung, dass die Beziehungen der Europäischen Union zu den Regierungen der betreffenden Länder allzu lange ausschließlich auf die Verwirklichung von Stabilität und den Aufbau einer strategischen Partnerschaft ausgerichtet waren, aber nicht berücksichtigt wurde, ob die Regierungen die allgemeinen Menschenrechte achten, und damit die Bemühungen der Akteure der Zivilgesellschaft um eine Reform der Gesellschaften von innen untergraben wurden,




D'autres ont cherché : hervormen     samenlevingen te hervormen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenlevingen te hervormen' ->

Date index: 2024-01-17
w