Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenlevingen zullen nieuwe wegen moeten vinden » (Néerlandais → Allemand) :

Onze samenlevingen zullen nieuwe wegen moeten vinden om het groeipotentieel van de jonge generaties en de oudere burgers beter te benutten.

Unsere Gesellschaften müssen neue Wege finden, um das Wachstumspotenzial zu nutzen, das die jungen Generationen und die älteren Mitbürger bieten.


De voortgang en de resultaten van dit beleid sinds 1999 zullen dus terug te vinden moeten zijn in de tweede fase van dit instrument, dat moet beantwoorden aan specifiekere doelstellingen en prioriteiten, die met name voortvloeien uit de inwerkingtreding van communautaire richtlijnen en verordeningen. Deze tweede fase zou ook de aanzet kunnen geven tot nieuwe initiatieven, bijvoorbeeld door de hervestigingsprogramma's waar de Commis ...[+++]

Die zweite Phase wird daher die Fortschritte und Verwirklichungen dieser Politik seit 1999 widerspiegeln und eine Antwort auf präzisere Ziele und Prioritäten für eine Intervention bieten müssen, die sich insbesondere aus dem Inkrafttreten der Gemeinschaftsrichtlinien und -verordnungen ergeben; in dieser zweiten Phase könnte der Anstoß für neue Initiativen gegeben werden, indem beispielsweise die Wiedereingliederungsprogramme ("resettlement"), auf die ...[+++]


Arbeidsmarkten en samenlevingen zullen zich moeten aanpassen aan nieuwe vormen van werk.

Die Arbeitsmärkte und die Gesellschaft müssen sich auf neue Formen der Arbeit einstellen.


Ik denk dat we nieuwe wegen moeten vinden om hun samenwerking te bevorderen, omdat die een heel belangrijke rol in het vredesproces zou kunnen spelen.

Ich denke, wir sollten neue Wege finden, ihre Zusammenarbeit zu unterstützen, denn das könnte im Friedensprozess von sehr großer Bedeutung sein.


Er moeten talrijke banen beschikbaar zijn, want vele getalenteerde personen zullen niet naar een nieuwe stad verhuizen zonder de redelijk zekerheid dat zij een nieuwe baan zullen vinden wanneer zij hun eerste baan verliezen of een andere baan willen zoeken.

Arbeitsplätze müssen in ausreichender Zahl zur Verfügung stehen, denn viele talentierte Menschen sind nicht bereit, in eine neue Stadt zu ziehen, wenn sie nicht einigermaßen sicher sein können, dass sie, wenn sie ihren ersten Arbeitsplatz verlieren oder verlassen möchten, dort auch einen neuen Arbeitsplatz finden.


De hervorming van het wereldwijde financiële systeem waar we allemaal op hopen – en voor bidden – is alleen mogelijk als Europa in een positie verkeert om van zich te laten horen, daar ben ik van overtuigd. En om dat mogelijk te maken zullen we nieuwe instrumenten moeten vinden.

Die Reform des globalen Finanzsystems, auf die wir alle hoffen und für die wir beten, werden nur dann möglich sein – davon bin ich fest überzeugt – wenn sich Europa in einer Position befindet, in der seine Präsenz wahrgenommen wird, und damit dies so ist, müssen wir neue Ressourcen erschließen.


Om duurzaamheid te bewerkstelligen en ons concurrentievermogen te verzekeren zullen we nieuwe wegen moeten bewandelen.

Wir müssen im Interesse der Nachhaltigkeit und Wettbewerbsfähigkeit neue Wege beschreiten.


Als de Europese Unie in een gemondialiseerde context wil functioneren, zullen we onze dure sociale modellen moeten hervormen en een nieuw elan moeten vinden voor het scheppen van een eenheidsmarkt voor goederen, diensten, kapitaal en arbeid.

Wenn die Europäische Union in der Weltgemeinschaft erfolgreich sein will, müssen wir die Reform des kostspieligen Sozialstaats damit verbinden, dass wir uns von nun an entschieden um den Aufbau eines Binnenmarkts für Güter, Dienstleistungen, Kapital und Arbeitskräfte bemühen.


We zullen een akkoord moeten vinden waarmee we op een goede manier kunnen beginnen met nieuw beleid in de nieuwe lidstaten vanaf 2007.

Wir müssen jedoch zu einer Einigung kommen, die es uns ermöglicht, von 2007 die neuen Politiken in den neuen Mitgliedstaaten unter günstigen Voraussetzungen in Angriff zu nehmen.


Wegens de verschuiving in tijd tussen de datum waarop de lidstaten Richtlijn 2004/39/EG in nationaal recht moeten hebben omgezet, en de datum met ingang waarvan de beleggingsondernemingen en kredietinstellingen aan de nieuwe vereisten moeten voldoen, zullen de bepalingen van Richtlijn 2004/39/EG buiten toepassing blijven tot 1 november 2007; daarom is het gepast dat Ri ...[+++]

Angesichts der unterschiedlichen aufgeschobenen Fristen für die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, die Richtlinie 2004/39/EG in nationales Recht umzusetzen einerseits, und der Verpflichtung für Wertpapierfirmen und Kreditinstitute, die neuen Vorschriften zu erfüllen andererseits, finden die Bestimmungen der Richtlinie 2004/39/EG vor dem 1. November 2007 keine Anwendung; es ist daher angebracht, die Richtlinie ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenlevingen zullen nieuwe wegen moeten vinden' ->

Date index: 2022-03-23
w