Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
aanhangwagencombinatie
combinatie van een vrachtauto met aanhangwagen
samenstel
samenstel van motorrijtuig en aanhangwagen
wegvervoerstrein
Beta-blokkeerder
Combinatie
Geneesmiddel dat de bloeddruk regelt
Mechanisme
Organisch chemisch product
Organisch chemisch produkt
Organische samenstelling
Samenstel van bewegende delen
Samenstel van gekoppelde voertuigen
Samenstel van voertuigen
Samenstelling
Samenstelling van de atmosfeer
Samenstelling van een parlementaire commissie
Samenstelling van het Parlement
Synthese
Vervoerscombinatie

Traduction de «samenstelling regelt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beta-blokkeerder | geneesmiddel dat de bloeddruk regelt

Beta-(Rezeptoren)blocker | Mittel | die selektiv die Reaktion der Betarezeptoren


samenstelling van een parlementaire commissie

Zusammensetzung eines parlamentarischen Ausschusses


samenstelling van het Parlement

Zusammensetzung des Parlaments


(1) samenstel | (2) samenstel van motorrijtuig en aanhangwagen | (3) wegvervoerstrein | (4) combinatie van een vrachtauto met aanhangwagen | (5) aanhangwagencombinatie

Lastzug


combinatie | samenstel van gekoppelde voertuigen | samenstel van voertuigen | vervoerscombinatie

Beförderungseinheit | Fahrzeug mit Anhänger | Fahrzeugkombination | Lastzug | miteinander verbundene Fahrzeuge | Satteleinheit | Zug | zusammengekoppelte Fahrzeuge


samenstelling van de atmosfeer | samenstelling van de atmosfeer/dampkring

Atmosphärische Zusammensetzung








organisch chemisch product [ organisch chemisch produkt | organische samenstelling ]

organisches chemisches Erzeugnis [ organische Verbindung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. Dit samenwerkingsakkoord regelt de opdrachten, de samenstelling en de werkingsmodaliteiten van het Interfederaal Instituut voor de statistiek, en de samenstelling en de werking van de Raad van bestuur en de wetenschappelijke comités van het Instituut voor de nationale rekeningen (INR).

Art. 2. Vorliegendes Zusammenarbeitsabkommen legt die Aufgaben, die Zusammensetzung und die Funktionsweise des Interföderalen Instituts für Statistik, sowie die Zusammensetzung und die Wirkung des Verwaltungsrates und der wissenschaftlichen Ausschüsse des Instituts für die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen (IVG), vertraglich fest.


De verzoekende partij in de zaak nr. 5160, in het eerste onderdeel van het eerste middel, en de verzoekende partijen in de zaak nr. 5161, in het eerste middel, voeren aan dat de Waalse decreetgever niet bevoegd was om het bestreden bijzondere decreet aan te nemen, aangezien dat laatste in werkelijkheid geen onverenigbaarheid voor de leden van het Waals Parlement invoert, maar veeleer de samenstelling van dat Parlement regelt.

Die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 5160 führt in einem ersten Teil des ersten Klagegrunds und die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 5161 führen im ersten Klagegrund an, dass der wallonische Dekretgeber nicht befugt gewesen sei, das angefochtene Sonderdekret anzunehmen, da dieses in Wirklichkeit nicht eine Unvereinbarkeit für die Mitglieder des Wallonischen Parlaments einführe, sondern vielmehr die Zusammensetzung dieses Parlaments regele.


4. Het reglement voor de procesvoering regelt de bevoegdheid en het quorum van de plenaire zitting alsmede de samenstelling van de kamers en bepaalt van welke zaken de kamers kennis nemen.

(4) Die Zuständigkeiten und die Beschlussfähigkeit des Plenums sowie die Besetzung der Kammern und die Zuweisung der Rechtssachen an sie richten sich nach der Verfahrensordnung.


4. Het reglement voor de procesvoering regelt de bevoegdheid en het quorum van de plenaire zitting alsmede de samenstelling van de kamers en bepaalt van welke zaken de kamers kennis nemen.

(4) Die Zuständigkeiten und die Beschlussfähigkeit des Plenums sowie die Besetzung der Kammern und die Zuweisung der Rechtssachen an sie richten sich nach der Verfahrensordnung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Het reglement voor de procesvoering regelt de bevoegdheid en het quorum van de plenaire zitting alsmede de samenstelling van de kamers en bepaalt van welke zaken de kamers kennis nemen.

(4) Die Zuständigkeiten und die Beschlussfähigkeit des Plenums sowie die Besetzung der Kammern und die Zuweisung der Rechtssachen an sie richten sich nach der Verfahrensordnung.


Ik hoop ten zeerste dat het Parlement haar steun geeft aan dit compromispakket, dat de samenstelling van levensmiddelen regelt en de veiligheid van het product garandeert.

Ich hoffe sehr, dass das Parlament diesem Kompromisspaket zustimmt, das die Aspekte der Zusammensetzung von Lebensmitteln regelt und die Sicherheit des Produkts gewährleistet.


De federale wetgever die, zoals in B.9.3 is gesteld, bevoegd is om de kansspelinrichtingen te regelen, is ook bevoegd om de controle te organiseren die noodzakelijk is wegens het gevaarlijke karakter van de door hem toegelaten activiteiten en om die controle toe te vertrouwen aan een commissie waarvan hij de samenstelling regelt.

Der föderale Gesetzgeber, der - wie in B.9.3 dargelegt - für die Regulierung der Glücksspielbetriebe zuständig ist, ist ebenfalls zuständig für die Organisation der Kontrollen, die durch die Gefährlichkeit der von ihm tolerierten Tätigkeiten notwendig wird, und für die Übertragung dieser Kontrolle auf eine Kommission, deren Zusammensetzung er festlegt.


Voor de Commissie en bepaalde leden van de Raad waren deze amendementen niet aanvaardbaar, omdat deze bepalingen volgens hen niet thuishoren in een richtlijn die voornamelijk vraagstukken betreffende samenstelling en etikettering regelt.

Für die Kommission und einige Mitglieder des Rates waren diese Abänderungen nicht annehmbar, da sie derartige Bestimmungen in einer Richtlinie, in der hauptsächlich Fragen der Zusammensetzung und der Etikettierung geregelt werden, nicht für angebracht hielten.


w