Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
aanhangwagencombinatie
combinatie van een vrachtauto met aanhangwagen
samenstel
samenstel van motorrijtuig en aanhangwagen
wegvervoerstrein
Combinatie
Organisch chemisch product
Organisch chemisch produkt
Organische samenstelling
Samenstel van gekoppelde voertuigen
Samenstel van voertuigen
Samenstelling
Samenstelling van de atmosfeer
Samenstelling van een dossier
Samenstelling van een parlementaire commissie
Samenstelling van het Parlement
Vervoerscombinatie
Voorwaarde van samenstelling

Traduction de «samenstelling van bepaalde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
samenstelling van het Parlement

Zusammensetzung des Parlaments


samenstelling van de atmosfeer | samenstelling van de atmosfeer/dampkring

Atmosphärische Zusammensetzung


samenstelling van een parlementaire commissie

Zusammensetzung eines parlamentarischen Ausschusses


(1) samenstel | (2) samenstel van motorrijtuig en aanhangwagen | (3) wegvervoerstrein | (4) combinatie van een vrachtauto met aanhangwagen | (5) aanhangwagencombinatie

Lastzug


combinatie | samenstel van gekoppelde voertuigen | samenstel van voertuigen | vervoerscombinatie

Beförderungseinheit | Fahrzeug mit Anhänger | Fahrzeugkombination | Lastzug | miteinander verbundene Fahrzeuge | Satteleinheit | Zug | zusammengekoppelte Fahrzeuge










organisch chemisch product [ organisch chemisch produkt | organische samenstelling ]

organisches chemisches Erzeugnis [ organische Verbindung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om eenvormige voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 1760/2000 te waarborgen ten aanzien van de registratie van de bedrijven die alternatieve identificatiemiddelen toepassen, de technische kenmerken en nadere regelingen waaraan de uitwisseling van gegevens tussen de gecomputeriseerde gegevensbestanden van de lidstaten moet voldoen, de erkenning van het volledig operationeel zijn van de gegevensuitwisselingssystemen, het formaat en het ontwerp van de identificatiemiddelen, de technische procedures en normen voor de tenuitvoerlegging van de EID, de regels betreffende de structuur van de identificatiecode en de maximale omvang en de samenstelling van bepaalde ...[+++]

Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 in Bezug auf die Registrierung von Betrieben, die alternative Mittel der Kennzeichnung einsetzen; die technischen Merkmale und Einzelheiten für den Datenaustausch zwischen den Datenbanken der Mitgliedstaaten; die Feststellung der vollständigen Funktionsfähigkeit des Datenaustauschsystems; das Format und die Gestaltung der Kennzeichnungsmittel; technische Verfahren und Standards für die Anwendung der elektronischen Kennzeichnung; die Vorschriften über die Zusammensetzung des Kenncodes, die maximale Größe und Zusammensetzung bestimmter ...[+++]


(28) Om eenvormige voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 1760/2000 te waarborgen ten aanzien van de registratie van de bedrijven die alternatieve identificatiemiddelen toepassen, de technische kenmerken en nadere regelingen waaraan de uitwisseling van gegevens tussen de gecomputeriseerde gegevensbestanden van de lidstaten moet voldoen, de erkenning van het volledig operationeel zijn van de gegevensuitwisselingssystemen, het formaat en het ontwerp van de identificatiemiddelen, de technische procedures en normen voor de tenuitvoerlegging van de EID, de regels betreffende de structuur van de identificatiecode en de maximale omvang en de samenstelling van bepaalde ...[+++]

(28) Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 in Bezug auf die Registrierung von Betrieben, die alternative Mittel der Kennzeichnung einsetzen; die technischen Merkmale und Einzelheiten für den Datenaustausch zwischen den Datenbanken der Mitgliedstaaten; die Feststellung der vollständigen Funktionsfähigkeit des Datenaustauschsystems; das Format und die Gestaltung der Kennzeichnungsmittel; technische Verfahren und Standards für die Anwendung der elektronischen Kennzeichnung; die Vorschriften über die Zusammensetzung des Kenncodes, die maximale Größe und Zusammensetzung bestim ...[+++]


De samenstelling en de nadere werkingsregels van dit platform worden door de Koning bepaald ».

Zusammensetzung und Modalitäten der Arbeitsweise dieser Plattform werden vom König festgelegt ».


Op basis van dat advies staat Richtlijn 2006/141/EG, zoals gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1243/2008 van de Commissie van 12 december 2008 tot wijziging van de bijlagen III en VI bij Richtlijn 2006/141/EG wat betreft de eisen inzake de samenstelling van bepaalde volledige zuigelingenvoeding (3), de verkoop van volledige zuigelingenvoeding vervaardigd van eiwithydrolysaten met een dergelijk eiwitgehalte toe, op voorwaarde dat het product voldoet aan een aantal daarin vastgestelde specifieke eisen.

Auf der Grundlage dieses Gutachtens wird mit der Richtlinie 2006/141/EG, geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1243/2008 der Kommission vom 12. Dezember 2008 zur Änderung der Anhänge III und VI der Richtlinie 2006/141/EG hinsichtlich der Anforderungen an die Zusammensetzung bestimmter Säuglingsanfangsnahrung (3), das Inverkehrbringen von aus Proteinhydrolysaten mit einem solchen Proteingehalt hergestellter Säuglingsanfangsnahrung genehmigt, wenn das Erzeugnis den dort festgelegten spezifischen Bedingungen entspricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ordonnantie van 1 maart 2007 heeft met name het voorwerp uitgemaakt van een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 oktober 2009 betreffende bepaalde antennes die elektromagnetische golven uitzenden, dat artikel 5 uitvoert door een aantal nadere regels te preciseren met betrekking tot de exploitatie van gsm-antennes, waaronder : - de indeling daarvan bij de inrichtingen van klasse 2 bedoeld in het besluit van de Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse IB, II en III (artikel 3); - de samenstelling van het t ...[+++]

Die Ordonnanz vom 1. März 2007 war insbesondere Gegenstand eines Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 30. Oktober 2009 über bestimmte Antennen, die elektromagnetische Wellen aussenden, zur Ausführung von Artikel 5, wobei eine Reihe von Modalitäten über den Betrieb von GSM-Antennen präzisiert wurden, darunter: - deren Einstufung unter den Anlagen der Klasse 2 im Sinne des Erlasses der Regierung vom 4. März 1999 zur Festlegung der Liste der Anlagen der Klasse IB, II und III (Artikel 3); - die Zusammensetzung der technischen Akte, die dem Antrag auf Umweltgenehmigung beizufügen ist; - die Begrenzung auf 25 Prozent d ...[+++]


(22) Om te garanderen dat de nodige regels voor een goede functionering van de identificatie, de registratie en de traceerbaarheid van runderen en rundvlees worden toegepast, moet de bevoegdheid om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag aan de Commissie worden gedelegeerd ten aanzien van de vereisten voor alternatieve identificatiemiddelen voor runderen, de bijzondere omstandigheden waarin lidstaten de termijnen voor het aanbrengen van identificatiemiddelen mogen verlengen, de gegevens die tussen de gecomputeriseerde gegevensbestanden van de lidstaten moeten worden uitgewisseld, de termijn voor sommige rapporteringsverplichtingen, de vereisten voor de identificatiemiddelen, de gegevens die moeten worden opgen ...[+++]

(22) Um zu gewährleisten, dass die erforderlichen Vorschriften für das reibungslose Funktionieren der Kennzeichnung, Registrierung und Rückverfolgbarkeit von Rindern und Rindfleisch angewandt werden, sollte die Befugnis, Rechtsakte im Sinne des Artikels 290 des Vertrags zu erlassen, an die Kommission delegiert werden; diese Befugnis würde sich erstrecken auf die alternative Kennzeichnung von Rindern, die besonderen Umstände , unter denen die Mitgliedstaaten die Höchstdauer für die Anwendung der Kennzeichnung verlängern können, den Datenaustausch zwischen den Datenbanken der Mitgliedstaaten, die Frist für die Berichterstattungspflichten, die Anforderungen an die Kennzeichnungsmittel, die im Tierpass und in den betrieblichen Registern aufzuf ...[+++]


2) de samenstelling van bepaalde organen te verbreden.

2) Die Zusammensetzung bestimmter Gremien muss offener gestaltet werden.


1. Overeenkomstig de regels vervat in de uitvoeringsbepalingen worden er comités ingesteld en wordt de samenstelling ervan bepaald.

(1) Einsetzung und Zusammensetzung der Ausschüsse sind in den Durchführungsbestimmungen geregelt.


De samenstelling wordt bepaald op grond van de bepalingen van punt 6 van hoofdstuk 1 van deze bijlage.

Die Analyse der jeweiligen Zusammensetzung erfolgt in Einklang mit den Vorgaben von Kapitel I, Pos. 6 der vorliegenden Anlage.


(5) Hiertoe is het noodzakelijk op communautair niveau de aanduiding, omschrijving en samenstelling van bepaalde meststoffen te regelen.

(5) Es ist erforderlich, die Bezeichnung, Definition und Zusammensetzung bestimmter Düngemittel (EG-Düngemittel) auf Gemeinschaftsebene festzulegen.


w