Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
Een campagne opzetten met andere belanghebbenden
Het effect
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Samenwerken
Samenwerken met de cinematograaf
Samenwerken met de director of photography
Samenwerken met mijnbouwdeskundigen
Samenwerken met mijnbouwprofessionals
Werken met de cinematograaf
Werken met de director of photography

Traduction de «samenwerken aan iets » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung | Nachhaltigkeit | Umweltverträglichkeit


de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

Klimawirkung


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential


samenwerken met de director of photography | werken met de director of photography | samenwerken met de cinematograaf | werken met de cinematograaf

mit dem Regisseur arbeiten


met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne te ontwikkelen | met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne voor te bereiden | een campagne opzetten met andere belanghebbenden | inspanningen van belanghebbenden coördineren voor gerichte promoties

Bemühungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung organisieren | Werbeaktionen für Reiseziele organisieren | Anstrengungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung koordinieren | Interessenvertreterbemühungen koordinieren


samenwerken met mijnbouwdeskundigen | samenwerken met mijnbouwprofessionals

Kontakt zu Bergbauspezialisten/Bergbauspezialistinnen aufnehmen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij moeten nauw samenwerken met de lidstaten om ervoor te zorgen dat de bedrijven ook werkelijk iets hebben aan deze besparingen.

Wir müssen eng mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, damit diese Einsparungen auch wirklich zu einer Entlastung für die Unternehmen führen.


Daarom geven we de lidstaten nu specifieke aanwijzingen om sneller en beter te werk te gaan. Roma moeten vaker op lokaal niveau worden geholpen, landen moeten samenwerken en er moet dringend iets worden gedaan aan de situatie van jonge Roma".

Deshalb geben wir den Mitgliedstaaten nun gezielte Empfehlungen an die Hand, um ihnen zu helfen, ihre Bemühungen zu verstärken und zu beschleunigen: Maßnahmen, die den Roma helfen sollen, müssen auf lokaler Ebene stattfinden, verschiedene Länder müssen zusammenarbeiten, und es muss dringend gehandelt werden, um die Lage der jungen Roma zu verbessern.“


Hoewel u gelijk hebt wat betreft de kwestie van de bevoegdheden van de lidstaten, bestaat de open coördinatiemethode toch om de lidstaten te helpen samenwerken aan iets wat weliswaar geen bevoegdheid van de Europese Unie is maar toch wordt gezien als iets van gemeenschappelijk belang.

Ich verstehe Ihre Anmerkung in Bezug auf die Kompetenzen der Mitgliedstaaten. Allerdings weise ich auch auf die offene Koordinierungsmethode hin, mit der Mitgliedstaaten geholfen werden soll, in den Bereichen zusammenzuarbeiten, die zwar nicht in die Kompetenz der EU fallen, allerdings als Belang von gemeinschaftlicher Bedeutung anerkannt werden.


Op deze manier nemen we ook de wensen van burgers serieus en ik hoop dat de fracties kunnen samenwerken om iets dergelijks tot stand te brengen, bijvoorbeeld door het Reglement te wijzigen.

Auf diese Weise nehmen wir auch die Wünsche der Bürgerinnen und Bürger ernst, und ich hoffe, dass die Fraktionen zusammenarbeiten können, um entsprechende Maßnahmen zu ergreifen, zum Beispiel in Form einer Änderung der Geschäftsordnung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben onze instrumenten maximaal gebruikt, maar we moeten krachtiger met de lidstaten samenwerken om iets te doen aan deze sociale zorgen en, zoals u speciaal hebt gezegd, aan de zorg van de jeugdwerkloosheid.

Obwohl wir unsere Instrumente voll ausgeschöpft haben, müssen wir mit den Mitgliedstaaten verstärkt zusammenarbeiten, um diese sozialen Anliegen und, wie Sie besonders erwähnten, das Problem der Jugendarbeitslosigkeit anzugehen.


In Europa is iedereen het erover eens dat er iets moet gebeuren: volgens de laatste enquête is 93% van de burgers van mening dat de lidstaten van de EU moeten samenwerken in de strijd tegen mensenhandel.

In Europa herrscht Einigkeit darüber, dass etwas getan werden muss: Nach einer aktuellen Erhebung sprechen sich 93 % der Bürger für ein gemeinsames Vorgehen der EU-Mitgliedstaaten im Kampf gegen den Menschenhandel aus.


Laten Europa en Amerika samenwerken om iets te bereiken wat ooit een droom was, maar in mijn ogen nu kan worden verwezenlijkt, nu Frankrijk onder leiding van president Sarkozy weer terugkeert in het hart van de NAVO: een wereld waarin geen kernwapens worden verspreid en waarin de kernmogendheden afspreken hun kernwapenarsenalen echt te verkleinen.

Mit Frankreich, das unter der Führung von Präsident Sarkozy erneut ins Zentrum der NATO gerückt ist, sollten Europa und Amerika zusammenarbeiten, um etwas zu erreichen, das einst ein Traum war, heute jedoch, meiner Ansicht nach, möglich geworden ist: eine Welt, in der Kernwaffen nicht verbreitet sind und die Atommächte eine reale Reduzierung ihrer Kernwaffenarsenale vereinbaren.


Als het bedrijfsleven, de sociale partners, de nationale autoriteiten en de Unie samenwerken aan een banenplan voor jongeren, aan een initiatief dat jongeren kansen biedt, dan kunnen we echt iets betekenen.

Wenn wir Unternehmen, Sozialpartner, nationale Behörden und die Unionsebene dazu bringen können, an einer Initiative „Chancen für junge Menschen“ mitzuarbeiten, können wir etwas bewirken.


De in de Raad vertegenwoordigde lidstaten en de Commissie hadden na de conclusies van de EU-verkiezingswaarnemingscommissie moeten samenwerken om iets te ondernemen tegen het regime van Meles Zenawi.

Seit den Schlussfolgerungen der EU-Wahlbeobachtungsmission im Jahr 2005 hätten die Regierungen der Mitgliedstaaten im Rat und die Kommission zusammenarbeiten müssen, um etwas in Bezug auf das Regime von Herrn Meles Zenawi zu unternehmen.


Daarom moet een beroep worden gedaan op de lidstaten om het werk in hun land uit te voeren, en daar gaat het mank (...) Tenzij we de betrokken instanties (in de lidstaten) zo ver krijgen dat zij op een coherente manier met de Europese Rekenkamer samenwerken, zullen we nooit iets krijgen wat in de buurt komt van een onverdeeld positieve betrouwbaarheidsverklaring (...)’.

Folglich ist der Rechnungshof darauf angewiesen, dass die Prüfungen in den Mitgliedstaaten von den Mitgliedstaaten vorgenommen werden, gerade das aber geschieht nicht (...) Solange die Einrichtungen (in den Mitgliedstaaten) nicht wirklich mit dem Rechnungshof zusammenarbeiten, wird nie so etwas wie eine positive Zuverlässigkeitserklärung zustande kommen (...).“




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerken aan iets' ->

Date index: 2022-01-29
w