Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-EU-samenwerking
Comité voor industriële samenwerking
Samenwerking tussen ACS en EU
Stichting voor de culturele samenwerking ACS-EEG

Traduction de «samenwerking acs-eu vallende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Werkgroep vervoer in het kader van de samenwerking ACS-EEG

Arbeitsgruppe Verkehr im Rahmen der Zusammenarbeit AKP-EWG


Stichting voor de culturele samenwerking ACS-EEG

Stiftung für die kulturelle Zusammenarbeit AKP/EWG


Comité voor industriële samenwerking (ACS)

Ausschuss fuer industrielle Zusammenarbeit (AKP)


ACS-EU-samenwerking [ samenwerking tussen ACS en EU ]

Beziehungen zwischen AKP und EU [ Zusammenarbeit AKP-EU ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· over kwesties in verband met de voedselzekerheid in de ACS-landen en de rol van de samenwerking ACS-EU,

· über Fragen der Ernährungssicherheit in den AKP-Staaten und die Rolle der Zusammenarbeit AKP-EU,


over kwesties in verband met de voedselzekerheid in de ACS-landen en de rol van de samenwerking ACS-EU ,

zu Fragen der Ernährungssicherheit in den AKP-Staaten und zur Rolle der Zusammenarbeit AKP-EU ,


De Commissie is van oordeel dat dergelijke volledige overeenkomsten van essentieel belang zijn om het uiteindelijke doel van de economische en commerciële samenwerking ACS-EU te bereiken, dat er overeenkomstig artikel 34, lid 2, van de Overeenkomst van Cotonou in bestaat de ACS-staten in staat te stellen ten volle aan de internationale handel deel te nemen.

Die Kommission vertritt die Auffassung, dass solche umfassenden Übereinkommen unerlässlich sind, wenn das Fernziel der Wirtschafts- und Handelskooperation zwischen den AKP-Staaten und der EU, so wie es in Artikel 34 Absatz 2 des Cotonou-Abkommens festgelegt ist, erreicht werden soll, das heißt wenn die AKP-Staaten in die Lage versetzt werden sollen, in vollem Umfang am Welthandel teilzunehmen.


Een bedrag van 226 miljoen EUR, bestaande uit 185 miljoen EUR uit de reserve aan kredieten van het 9e EOF voor langetermijnontwikkeling en uit 41 miljoen EUR uit de Investeringsfaciliteit van het 9e EOF, wordt overgedragen naar de toewijzing voor intra-ACS-samenwerking in het kader van de kredieten voor regionale samenwerking en integratie, en gebruikt voor de oprichting van een ACS-EU-waterfaciliteit.

Ein Betrag von 226 Mio. EUR, bestehend aus 185 Mio. EUR aus der Reserve des im 9. EEF vorgesehenen Finanzrahmens für langfristige Entwicklung und 41 Mio. EUR aus der Investitionsfazilität des 9. EEF, wird auf die im Finanzrahmen für regionale Zusammenarbeit und Integration vorgesehene Mittelzuweisung für die Intra-AKP-Zusammenarbeit übertragen und zur Einrichtung einer AKP-EU-Wasserfazilität eingesetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Commissie heeft de ACS-Raad van ministers in kennis gesteld van de verhoging van de toewijzing uit het 9e EOF voor intra-ACS-samenwerking met 24 miljoen EUR en heeft voorgesteld deze middelen te gebruiken om bij te dragen tot een ACS-EU-waterfaciliteit.

Die Europäische Kommission teilte dem AKP-Ministerrat die Erhöhung der Zuweisung der 9. EEF für die Intra-AKP-Zusammenarbeit um 24 Mio. EUR mit und schlug vor, diese Mittel als Beitrag zu der AKP-EU-Wasserfazilität zu benutzen.


Op grond van artikel 13, lid 2, van bijlage IV bij de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst verzoekt de ACS-Raad van Ministers de Commissie om financiering van steun voor de ACS-EU-waterfaciliteit ten belope van een totaalbedrag van 1 miljard EUR uit de toewijzing voor intra-ACS-samenwerking.

Gemäß Artikel 13 Absatz 2 des Anhang IV zu dem AKP-EG-Partnerschaftsabkommen fordert der AKP-EG-Ministerrat die Kommission auf, mit einem Gesamtbetrag von 1 Mrd. EUR aus der Mittelzuweisung für die Intra-AKP-Zusammenarbeit die Einrichtung einer AKP-EU-Wasserfazilität zu finanzieren.


In dit eerste deel wordt onderzocht of het wenselijk is de samenwerking ACS-EU voort te zetten. Bij een dergelijke analyse moet rekening worden gehouden met de ontwikkelingen op mondiaal niveau, in de Europese Unie en in de ACS-landen, en met de resultaten van de Overeenkomst van Lomé.

Der erste Teil geht auf die Zweckmäßigkeit einer Fortsetzung der Kooperation AKP-EU ein, was eine Berücksichtigung der Entwicklungen der Weltlage, der Lage der Europäischen Union, der AKPStaaten und der Ergebnisse des Lomé-Abkommens erfordert.


De samenwerking ACS-EU moet de privé-sector in de ACS-landen en het concurrentievermogen helpen versterken.

Die Kooperation AKP-EU sollte zur Stärkung des Privatsektors in den AKP-Ländern und der Wettbewerbsfähigkeit beitragen.


De organisaties van de burgermaatschappij in de ACS-landen (vrouwen- en jongerenverenigingen, mensenrechten-, plattelands- of boerenorganisaties, NGO's, vakbonden, enz.) hebben laten weten dat zij enerzijds graag volledig willen deelnemen aan de samenwerking ACS-EU, maar anderzijds vrijwel onbekend zijn met de bestaande regelingen en mogelijkheden.

Die Organisationen der bürgerlichen Gesellschaft der AKP-Länder (Vereinigungen von Frauen, Jugendlichen, zur Wahrung der Menschenrechte, ländliche oder Landwirtvereinigungen, NRO, Gewerkschaften usw.) haben einmal ihr lebhaftes Interesse an einer vollständigen Beteiligung an der AKP-EU-Zusammenarbeit erkennen lassen und zum anderen ihre völlige Unkenntnis der Mechanismen und Möglichkeiten dieser Zusammenarbeit zugegeben.


Overwegende dat krachtens Verordening (EEG) nr. 1820/87 van de Raad van 25 juni 1987 betreffende de toepassing van Besluit nr. 2/87 van de ACS-EEG-Raad van Ministers inzake vervroegde toepassing van het Protocol bij de Derde ACS-EEG-Overeenkomst in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Europese Gemeenschappen (3), in Spanje en Portugal de toepassing van de preferentiële regeling in de sector groenten en fruit vallende onder Verordening (EEG) nr. 1035/72 van de Raad (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1119/89 (5), wordt uitgesteld tot respectievelijk 31 december 1989 en 31 de ...[+++]

Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1820/87 des Rates vom 25. Juni 1987 über die Durchführung des Beschlusses Nr. 2/87 des AKP-EWG-Ministerrates über die vorzeitige Anwendung des Protokolls zum Dritten AKP-EWG-Abkommen im Anschluß an den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zu den Europäischen Gemeinschaften (3) schieben Spanien und Portugal die Anwendung der Präferenzregelung auf dem Sektor Obst und Gemüse der Verordnung (EWG) Nr. 1035/72 des Rates (4), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1119/89 (5), bis zum 31. Dezember 1989 beziehungsweise bis zum 31. Dezember 1990 auf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerking acs-eu vallende' ->

Date index: 2024-01-07
w