Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenwerking en daarom vraag » (Néerlandais → Allemand) :

Het stimuleren van transparantie en samenwerking is daarom van vitaal belang in de strijd tegen agressieve fiscale planning en fiscale misbruikpraktijken.

Es muss daher unbedingt für mehr Transparenz und Zusammenarbeit gesorgt werden, um aggressive Steuerplanung und missbräuchliche Steuerpraktiken wirksam eindämmen zu können.


Voorts is de Raad verheugd dat er vooruitgang is geboekt met betrekking tot andere maatregelen ter verbetering van de voorwaarden voor samenwerking, door de vraag te bundelen, een oplossing te vinden voor overtollig materiaal en een Europese aanpak uit te stippelen voor het kwalificeren en certificeren van militaire vermogens, met name wat luchtwaardigheid en munitie betreft.

Außerdem begrüßt der Rat die Fortschritte bei anderen Maßnahmen, die auf eine Verbes­serung der Bedingungen für die Zusammenarbeit abzielen, nämlich die Bündelung der Nachfrage, Lösungen für überflüssige oder überschüssige Ausrüstung und die Entwicklung eines europäischen Ansatzes für die Qualifizierung und Zertifizierung militärischer Fähig­keiten insbesondere hinsichtlich der Flugtauglichkeit und der Munition.


Daarom vraag ik u tevens uw opmerkingen strikt te beperken tot niet meer dan twee tot drie minuten.

Deshalb bitte ich Sie auch, Ihre Redebeiträge auf höchstens zwei bis drei Minuten zu beschränken.


Daarom vraag ik belanghebbenden respons te geven op de openbare raadpleging die vandaag van start gaat".

Ich würde mich daher freuen, wenn die beteiligten Akteure möglichst zahlreich an der heute eingeleiteten öffentlichen Konsultation teilnehmen.“


Ierse politici hebben, als het om Noord-Ierland gaat, vaak de mond vol van hulp en samenwerking en daarom vraag ik mij af waarom zij onze haven in Warrenpoint proberen te verdringen en te vernietigen.

Von Irlands Politikern höre ich oft, sie wollten Nordirland helfen und mit der Provinz zusammenarbeiten.


Het Hongaarse voorzitterschap stelt zich op als Parlementsvriendelijk voorzitterschap, en daarom vraag ik u om alles in het werk te stellen zodat deze zes wetten in samenwerking met ons zo snel mogelijk kunnen worden aangenomen.

Der ungarische Ratsvorsitz wird ein parlamentsfreundlicher Ratsvorsitz sein, und deshalb bitte ich Sie, alles zu tun, um sicherzustellen, dass diese sechs Gesetze so schnell als möglich in Kooperation mit uns angenommen werden können.


Daarom vraag ik u om in de volgende vergaderperiode van dit Europees Parlement, in november, verslag te komen doen van het resultaat van deze top, en met name van het hoofdstuk met betrekking tot justitiële samenwerking in strafzaken.

Deswegen bitte ich darum, dass bei der nächsten Sitzung des Europäischen Parlaments im November Informationen über das Ergebnis dieses Gipfels zur Verfügung gestellt werden, insbesondere über das Thema der justiziellen Zusammenarbeit und der Zusammenarbeit in Strafsachen.


Daarom vraag ik u om in de volgende vergaderperiode van dit Europees Parlement, in november, verslag te komen doen van het resultaat van deze top, en met name van het hoofdstuk met betrekking tot justitiële samenwerking in strafzaken.

Deswegen bitte ich darum, dass bei der nächsten Sitzung des Europäischen Parlaments im November Informationen über das Ergebnis dieses Gipfels zur Verfügung gestellt werden, insbesondere über das Thema der justiziellen Zusammenarbeit und der Zusammenarbeit in Strafsachen.


Daarom vraag ik de Europese Commissie en de Raad welke specifieke vormen van samenwerking en monitoring voorzien zijn, opdat de hekkensluiters en het middenveld een inhaalslag kunnen leveren, waardoor we over toereikende openbare middelen beschikken om de Europese bijdrage te leveren ter verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen op ontwikkelingsgebied.

Daher auch meine Frage an die Europäische Kommission und an den Europäischen Rat, wie konkret die Zusammenarbeit und das Monitoring aussieht, damit die Schlusslichter und auch das Mittelfeld aufholen und wir genug öffentliche Gelder zur Verfügung haben, um den europäischen Beitrag zur Erfüllung der Millennium-Entwicklungsziele zu leisten.


6. WIJST EROP dat de toenemende vraag naar gezondheidszorg een grote aanslag doet op de beschikbare middelen en dat het daarom absoluut noodzakelijk is dat de uitgaven voor geneesmiddelen en voor alle andere sectoren van de gezondheidszorg worden getoetst om tot een rationeel geneesmiddelengebruik te komen, en is van oordeel dat samenwerking tussen de lidstaten met het oog op de uitwisseling van ervaring en de ontwikkeling van eval ...[+++]

WEIST DARAUF HIN, daß es angesichts der steigenden Anforderungen an die Gesundheitsfürsorge, die die Haushalte stark belasten, unerläßlich ist, daß die Ausgaben für Arzneimittel wie auch die Ausgaben in allen anderen Bereichen der Gesundheitsfürsorge evaluiert werden, um sicherzustellen, daß Arzneimittel sinnvoll eingesetzt werden, und ist der Ansicht, daß die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zum Austausch von Erfahrungen und zur Entwicklung von Evaluierungsverfahren hier von großem Wert sein kann;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerking en daarom vraag' ->

Date index: 2023-10-08
w