Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenwerking eu andespact bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Raamovereenkomst inzake samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Overeenkomst van Cartagena en de lidstaten daarvan, de Republiek Bolivia, de Republiek Colombia, de Republiek Ecuador, de Republiek Peru en de Republiek Venezuela | Raamovereenkomst inzake samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Andespact

Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Abkommen von Carthagena und seinen Mitgliedstaaten, der Republik Bolivien, der Republik Ecuador, der Republik Kolumbien, der Republik Peru und der Republik Venezuela
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. De coördinatiegroep zorgt dat er passende samenwerking en coördinatie bestaat tussen de groep, de bevoegde instanties en het Bureau.

5. Die Koordinierungsgruppe gewährleistet, dass zwischen der Gruppe, den zuständigen Behörden und der Agentur eine geeignete Zusammenarbeit und Koordinierung stattfindet.


Voor een krachtiger bestrijding van transnationale misdaad en nauwere justitiële samenwerking in Europa, bestaat er een duidelijke operationele noodzaak voor Eurojust om met Montenegro samen te werken.

Um den Kampf gegen die grenzüberschreitende Kriminalität zu verstärken und die justizielle Zusammenarbeit in Europa zu verbessern, gibt es für Eurojust eindeutigen operationellen Bedarf, mit Montenegro zusammenzuarbeiten.


Voor een krachtiger bestrijding van transnationale misdaad en nauwere justitiële samenwerking in Europa, bestaat er een duidelijke operationele noodzaak voor Eurojust om met Oekraïne samen te werken.

Um den Kampf gegen die grenzüberschreitende Kriminalität zu verstärken und die justizielle Zusammenarbeit in Europa zu verbessern, gibt es für Eurojust eindeutigen operationellen Bedarf, mit der Ukraine zusammenzuarbeiten.


Europol moet persoonsgegevens die afkomstig zijn van particuliere partijen en personen alleen kunnen verwerken indien zij zijn doorgestuurd door een nationale eenheid overeenkomstig het betrokken nationale recht, door een contactpunt in een derde land of door een internationale organisatie waarmee samenwerking is aangegaan via een samenwerkingsovereenkomst die de uitwisseling van persoonsgegevens mogelijk maakt en die vóór de inwerkingtreding van deze verordening is gesloten in overeenstemming met artikel 23 van Besluit 2009/371/JBZ, een instantie van een derde land, of een internationale organisatie waarvoor een adequaathei ...[+++]

Europol sollte personenbezogene Daten, die von privaten Parteien oder von Privatpersonen stammen, nur verarbeiten dürfen, wenn ihr diese Daten von einer der folgenden Stellen übermittelt werden: von einer nationalen Stelle nach deren nationalem Recht; von einer Kontaktstelle — in einem Drittstaat oder bei einer internationalen Organisation —, mit der eine geregelte Zusammenarbeit aufgrund eines vor Inkrafttreten dieser Verordnung gemäß Artikel 23 des Beschlusses 2009/371/JI geschlossenen Kooperationsabkommens, das den Austausch personenbezogener Daten erlaubt, besteht; von einer Behörde eines Drittstaats oder einer internationalen Orga ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Voor de informatie-uitwisseling en voor de samenwerking op het gebied van grensbewaking maken de lidstaten en het agentschap, rekening houdend met de bestaande mechanismen voor informatie-uitwisseling en samenwerking, gebruik van het Eurosur-kader, dat uit de volgende componenten bestaat:

(1) Für den Informationsaustausch und die Zusammenarbeit im Bereich der Grenzüberwachung nutzen die Mitgliedstaaten und die Agentur unter Berücksichtigung der bestehenden Mechanismen für Informationsaustausch und Zusammenarbeit den EUROSUR-Rahmen, der folgende Komponenten umfasst:


37. wijst erop dat de samenwerking in strafzaken bestaat bij de gratie van de wederzijdse erkenning van gerechtelijke beslissingen; bepleit de vaststelling van andere maatregelen voor wederzijdse erkenning die de weg effenen voor gerechtelijke samenwerking in strafzaken - zoals het Europees bewijsverkrijgingsbevel - daar deze samenwerking van wezenlijk belang is voor de voorkoming en bestrijding van misdaad in een ruimte zonder binnengrenzen;

37. weist darauf hin, dass der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung der richterlichen Entscheidungen das wichtigste Element der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen darstellt; wünscht, dass weitere Maßnahmen betreffend die gegenseitige Anerkennung angenommen werden – beispielsweise die Europäische Beweisanordnung –, mit denen die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen erleichtert wird, die zur Verbrechensverhütung und -bekämpfung in einem Raum ohne Binnengrenzen unerlässlich ist;


37. wijst erop dat de samenwerking in strafzaken bestaat bij de gratie van de wederzijdse erkenning van gerechtelijke beslissingen; bepleit de vaststelling van andere maatregelen voor wederzijdse erkenning die de weg effenen voor gerechtelijke samenwerking in strafzaken - zoals het Europees bewijsverkrijgingsbevel - daar deze samenwerking van wezenlijk belang is voor de voorkoming en bestrijding van misdaad in een ruimte zonder binnengrenzen;

37. weist darauf hin, dass der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung der richterlichen Entscheidungen das wichtigste Element der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen darstellt; wünscht, dass weitere Maßnahmen betreffend die gegenseitige Anerkennung angenommen werden – beispielsweise die Europäische Beweisanordnung –, mit denen die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen erleichtert wird, die zur Verbrechensverhütung und -bekämpfung in einem Raum ohne Binnengrenzen unerlässlich ist;


35. wijst erop dat de samenwerking in strafzaken bestaat bij de gratie van de wederzijdse erkenning van gerechtelijke beslissingen; bepleit de vaststelling van andere maatregelen voor wederzijdse erkenning die de weg effenen voor gerechtelijke samenwerking in strafzaken - zoals het Europees bewijsverkrijgingsbevel - daar deze samenwerking van wezenlijk belang is voor de voorkoming en bestrijding van misdaad in een ruimte zonder binnengrenzen;

35. weist darauf hin, dass der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung der richterlichen Entscheidungen das wichtigste Element der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen darstellt; wünscht, dass weitere Maßnahmen betreffend die gegenseitige Anerkennung angenommen werden – beispielsweise die Europäische Beweisanordnung –, mit denen die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen erleichtert wird, die zur Verbrechensverhütung und -bekämpfung in einem Raum ohne Binnengrenzen unerlässlich ist;


Op Europees niveau bestaat geen specifieke regelgeving voor publiek-private samenwerking.

Auf europäischer Ebene gibt es keinen speziellen Rechtsrahmen für PPP.


De samenwerking bestaat in het bundelen van de in elk van de betrokken gebieden verspreide knowhow en/of menselijke en financiële hulpbronnen. Er zijn twee soorten samenwerking mogelijk:

Durch Zusammenarbeit werden das Know-how bzw. die Humanressourcen und Finanzmittel zusammengeführt, die für gewöhnlich über die Gebiete verstreut sind. Zwei Arten der Zusammenarbeit kommen in Betracht:




D'autres ont cherché : samenwerking eu andespact bestaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerking eu andespact bestaat' ->

Date index: 2024-04-23
w