Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenwerking fundamentele waarden » (Néerlandais → Allemand) :

Een geïntegreerde benadering om iets te doen aan de rol van interculturele dialoog, culturele diversiteit en onderwijs bij de bevordering van de fundamentele waarden van de EU vereist ook een betere samenwerking tussen internationale instellingen, met name tussen de EU, haar lidstaten en internationale organisaties als de Verenigde Naties en haar verwante organisaties, in het bijzonder Unesco, Unicef en UNHCR, met het oog op een betere uitvoering van de bestaande instrumenten en de ontwikkelin ...[+++]

Eine integrierte Vorgehensweise zur Bewältigung der Aufgabe, die der interkulturelle Dialog, die kulturelle Vielfalt und die Bildung bei der Förderung der Grundwerte der EU haben, erfordert auch eine stärkere Zusammenarbeit zwischen den internationalen Institutionen, insbesondere zwischen der EU, ihren Mitgliedstaaten und den internationalen Organisationen, wie den Vereinten Nationen und den mit ihr verbundenen Organisationen, insbesondere UNESCO, UNICEF und UNHCR, mit dem Ziel einer besseren Umsetzung der vorhandenen Instrumente und der Entwicklung neuer Instrumente zur Bewältigung der gemeinsamen Herausforderungen in einer globalisiert ...[+++]


2. wijst erop dat cultureel beleid wordt gebaseerd op de fundamentele waarden van de EU, wederzijds begrip, samenwerking en het concept van cultureel wereldburgerschap, en daarom op consistente en strategische wijze als een instrument ter bevordering van de Europese fundamentele rechten en waarden moet worden geïntegreerd in het extern optreden van de EU, met inbegrip van haar nabuurschapsbeleid, hierbij ten volle rekening houdend met andere culturen en waarden;

2. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Kulturpolitik sich auf die Grundwerte der EU, auf gegenseitiges Verständnis, Zusammenarbeit und den Gedanken einer globalen kulturell geprägten Bürgerschaft stützt und daher als Instrument zur Förderung der europäischen Werte und Grundrechte konsequent und strategisch in das außenpolitische Handeln der EU miteinbezogen werden sollte – und zwar auch in die Nachbarschaftspolitik –, wobei andere Kulturen und Werte umfassend zu achten sind;


24. is van mening dat, in overeenstemming met de waarde die de EU hecht aan de rechtsstaat en fundamentele waarden, in Turkije dringend behoefte is aan hervormingen op het gebied van de rechterlijke macht en de grondrechten, en op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid; is voorts van mening dat vervulling van de voorwaarden voor de officiële opening van hoofdstuk 23 (rechterlijke macht en grondrechten) en hoofdstuk 24 (justitie, vrijheid en veiligheid) een belangrijke stap vormen om werkelijk effectieve hervormingen te bevorderen en ervoor te zorgen dat het hervormingsproces in Turkije ...[+++]

24. vertritt den Standpunkt, dass es in der Türkei dringend Reformen in den Bereichen der Justiz und der Grundrechte sowie der Gerechtigkeit, Freiheit und Sicherheit in Übereinstimmung mit dem Bekenntnis der EU zum Rechtsstaatsprinzip und zu den Grundwerten bedarf; ist ferner davon überzeugt, dass die Erfüllung der offiziellen Kriterien für Kapitel 23 (Justiz und Grundrechte) und 24 (Gerechtigkeit, Freiheit und Sicherheit) ein wichtiger Schritt ist, wirksame Reformen zu fördern und sicherzustellen, dass der Reformprozess in der Türkei auf der Grundlage der Werte und Normen der EU gestaltet wird; fordert den Rat zum wiederholten Mal auf, sobald die festgelegten Kriterien erfüllt sind, Verhandlungen über die Justiz und die Grundrechte sowie ...[+++]


23. is van mening dat, in overeenstemming met de waarde die de EU hecht aan de rechtsstaat en fundamentele waarden, in Turkije dringend behoefte is aan hervormingen op het gebied van de rechterlijke macht en de grondrechten, en op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid; is voorts van mening dat vervulling van de voorwaarden voor de officiële opening en de daarop volgende opening van hoofdstuk 23 (rechterlijke macht en grondrechten) en hoofdstuk 24 (justitie, vrijheid en veiligheid) de beste manier vormen om werkelijk effectieve hervormingen te bevorderen en ervoor te zorgen dat het herv ...[+++]

23. vertritt den Standpunkt, dass es in der Türkei dringend Reformen in den Bereichen der Justiz und der Grundrechte sowie der Gerechtigkeit, Freiheit und Sicherheit in Übereinstimmung mit dem Bekenntnis der EU zum Rechtsstaatsprinzip und zu den Grundwerten bedarf; ist ferner davon überzeugt, dass die Erfüllung der offiziellen Kriterien für die Verhandlungseröffnung über Kapitel 23 (Justiz und Grundrechte) und 24 (Gerechtigkeit, Freiheit und Sicherheit) und die anschließende Aufnahme der Verhandlungen der beste Weg ist, wirksame Reformen zu fördern und sicherzustellen, dass der Reformprozess in der Türkei auf der Grundlage der Werte und Normen der EU gestaltet wird; fordert den Rat zum wiederholten Mal auf, sich erneut um die Übermittlung ...[+++]


Respect voor mensenrechten, tolerantie, de onschendbaarheid van ieder individu, en het verbod op discriminatie op grond van, onder andere, seksuele geaardheid zijn in de Europese samenwerking fundamentele waarden en moeten dat ook blijven.

Die Achtung von Menschenrechten, Toleranz, die Unantastbarkeit des Individuums und das Diskriminierungsverbot wegen – unter anderem – sexueller Ausrichtung sind Grundwerte des Projektes Europa und müssen dies auch bleiben.


De Europese Unie wijst nadrukkelijk op het belang van de eerbiediging van de democratie, en van vrijheid en gerechtigheid als fundamentele waarden, en benadrukt dat alleen de rechtsstaat en deugdelijk bestuur een stevige basis kunnen bieden voor politieke stabiliteit, maatschappelijke samenhang en economische ontwikkeling, die vervolgens de meest gunstige omstandigheden zullen scheppen voor de ontwikkeling van de Europese samenwerking en rechtstreekse investeringen.

Die Europäische Union unterstreicht die Bedeutung der uneingeschränkten Achtung der Grundwerte der Demokratie, der Freiheit und der Gerechtigkeit und betont, dass nur Rechtsstaatlichkeit und verantwortungsvolle Staatsführung eine solide Grundlage für politische Stabilität, sozialen Zusammenhalt und wirtschaftliche Entwicklung bilden können, die wiederum die optimalen Voraussetzungen für die weitere Zusammenarbeit mit Europa und weitere europäische Direktinvestitionen schaffen werden.


2. In het besef dat de geografische nabijheid convergerende belangen zal scheppen en het belang van samenwerking bij het aangaan van gemeenschappelijke uitdagingen zal vergroten, wenst de EU een ambitieuze reeks nieuwe beleidslijnen ten opzichte van haar buren te definiëren die gebaseerd zijn op gedeelde waarden zoals vrijheid, democratie, eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden alsmede de rechtsstaat.

2. Da die geografische Nähe zu einer Annäherung der Interessen führen und die Bedeutung der Zusammenarbeit bei der Bewältigung gemeinsamer Herausforderungen erhöhen wird, möchte die EU eine Reihe neuer anspruchsvoller Politiken gegenüber ihren Nachbarn bestimmen, die auf gemeinsamen Werten wie Freiheit, Demokratie, Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie der Rechtsstaatlichkeit beruhen werden.


II. PLECHTIGE VERKLARING VAN FLORENCE BETREFFENDE DE VERNIEUWING VAN HET PROCES VAN SAN JOSE De Europese Unie en de Lid-Staten van het Centraalamerikaanse Integratiestelsel (SICA) : - herinnerend aan de Slotakte van de Conferentie van Luxemburg van 11 en 12 november 1985, waardoor de politieke en economische dialoog is geïnstitutionaliseerd ; - zich bewust van hun gehechtheid aan gemeenschappelijke waarden en beginselen, zoals de representatieve democratie, de rechtsstaat en de grondwettelijke orde, en de integrale naleving van de universele mensenrechten en de fundamentele vrijheden ...[+++]

II. FEIERLICHE ERKLAEUNG VON FLORENZ UEER DIE ERNEUERUNG DES SAN-JOSE-PROZESSES Die Europaeische Union und die Mitgliedstaaten des zentralamerikanischen Integrationssystems (SICA) - - unter Hinweis auf die Schlusskte der Konferenz von Luxemburg vom 11. und 12. November 1985, mit der der politische und wirtschaftliche Dialog institutionalisiert wurde; - in dem Bewusssein, dasssie fuer gemeinsame Werte und Grundsaetze wie repraesentative Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und konstitutionelle Ordnung und die uneingeschraenkte Achtung der allgemeinen Menschenrechte und Grundfreiheiten eintreten; - in Anerkennung des bedeutenden Beitrags, der im ersten Jahrzehnt des San-Jose-Dialogs und der damit einhergehenden Zusammenarbeit zum Friedensproze ...[+++]


De achttiende ministeriële conferentie over de politieke dialoog en de economische samenwerking tussen de Europese Unie en de lidstaten van het Centraal-Amerikaanse integratiesysteem (SICA) is op 18 mei 2002 gehouden te Madrid (Spanje); het doel was de onderlinge betrekkingen, die steunen op fundamentele beginselen en gemeenschappelijke waarden, verder te ontwikkelen.

Die achtzehnte Ministerkonferenz über den politischen Dialog und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten des Zentralamerikanischen Integrationssystems (SICA) hat am 18. Mai 2002 in Madrid (Spanien) mit dem Ziel stattgefunden, die auf wesentliche Grundsätze und gemeinsame Werte gestützten partnerschaftlichen Beziehungen weiterzuentwickeln.


In het kader van de onderhandelingen over de ontwerp-overeenkomst hebben beide partijen opnieuw hun sterke gehechtheid bevestigd aan gemeenschappelijke democratische waarden en vooral aan hun samenwerking om de eerbiediging van de fundamentele mensenrechten in de paneuropese ruimte te waarborgen.

Parallel zu den Verhandlungen betonten beide Seiten, wie wichtig ihnen ihre gemeinsame demokratische Wertvorstellung sowie ihre Zusammenarbeit zur Wahrung der Menschenrechte in ganz Europa seien.


w