Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenwerking kunnen profiteren " (Nederlands → Duits) :

40. neemt kennis van de voorstellen van de HV/VV in haar verslag over het GVDB van oktober 2013, met name voorstellen die gericht zijn op de invoering van stimulansen voor samenwerking op het gebied van defensiecapaciteit, met inbegrip van fiscale stimulansen; benadrukt dat de lidstaten ten volle kunnen profiteren van een nauwere samenwerking met het oog op militaire efficiëntie en hun beperkte middelen kunnen optimaliseren en op een betere en slimmere manier kunnen besteden door synergieën te creëren en door onnodige duplicatie en o ...[+++]

40. nimmt die Vorschläge zur Kenntnis, die die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Europäischen Kommission in ihrem Bericht zur GSVP vom Oktober 2013 unterbreitet hat, insbesondere jene zur Schaffung von Anreizen für eine Zusammenarbeit im Bereich der Verteidigungsfähigkeiten, wozu auch steuerliche Anreize zählen; betont die Möglichkeit für die Mitgliedstaaten, in den vollen Genuss der Vorteile einer engeren Zusammenarbeit zu gelangen, um militärische Effizienz zu schaffen und die Entscheidung zu treffen, die knappen Ressourcen zu optimieren und besser und intelligenter einzusetzen, indem ...[+++]


40. neemt kennis van de voorstellen van de HV/VV in haar verslag over het GVDB van oktober 2013, met name voorstellen die gericht zijn op de invoering van stimulansen voor samenwerking op het gebied van defensiecapaciteit, met inbegrip van fiscale stimulansen; benadrukt dat de lidstaten ten volle kunnen profiteren van een nauwere samenwerking met het oog op militaire efficiëntie en hun beperkte middelen kunnen optimaliseren en op een betere en slimmere manier kunnen besteden door synergieën te creëren en door onnodige duplicatie en o ...[+++]

40. nimmt die Vorschläge zur Kenntnis, die die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Europäischen Kommission in ihrem Bericht zur GSVP vom Oktober 2013 unterbreitet hat, insbesondere jene zur Schaffung von Anreizen für eine Zusammenarbeit im Bereich der Verteidigungsfähigkeiten, wozu auch steuerliche Anreize zählen; betont die Möglichkeit für die Mitgliedstaaten, in den vollen Genuss der Vorteile einer engeren Zusammenarbeit zu gelangen, um militärische Effizienz zu schaffen und die Entscheidung zu treffen, die knappen Ressourcen zu optimieren und besser und intelligenter einzusetzen, indem ...[+++]


De wetenschap en de technologie zijn een hoofdbestanddeel van de strategische partnerschap EU-India en een van de meest veelbelovende gebieden voor samenwerking, waar beide partijen van de samenwerking kunnen profiteren.

Wissenschaft und Technik sind Schlüsselelemente der strategischen Partnerschaft EU-Indien und zählen zu den vielversprechendsten Bereichen der Kooperationstätigkeit, in denen beide Seiten von einer Zusammenarbeit profitieren können.


33. onderstreept dat een goede samenwerking tussen de zorgverleners en de verantwoordelijke autoriteiten noodzakelijk is en zorgt voor een toegevoegde waarde; verzoekt de Commissie samenwerkingsverbanden te vergemakkelijken tussen de nationale transplantatieorganisaties in de lidstaten, waarbinnen wordt samengewerkt op juridisch, ethisch en technisch niveau; erkent dat er situaties in de transplantatiegeneeskunde bestaan die niet naar behoren kunnen worden aangepakt in lidstaten met een beperkt donorbestand; gelooft dat met name kl ...[+++]

33. betont, dass eine fruchtbare Zusammenarbeit zwischen medizinischen Fachkräften und zuständigen Behörden notwendig und mit einem Mehrwert verbunden ist; fordert die Kommission auf, Zusammenschlüsse zwischen auf der rechtlichen, ethischen und fachlichen Ebene zusammenarbeitenden nationalen Transplantationsorganisationen in den Mitgliedstaaten zu fördern; stellt fest, dass in Mitgliedstaaten mit einem begrenzten Spenderpool in einigen Fällen keine adäquate transplantationsmedizinische Behandlung möglich ist; ist der Auffassung, dass insbesondere kleine Mitgliedstaaten von einer europäischen Zusammenarbeit eindeutig profitieren können;


de organisatie van haar centrale diensten verbeteren om deze vorm van samenwerking beter te laten renderen; meer aandacht besteden aan de voorwaarden om tot duurzame microprojecten te komen, en met name de rol die in dit verband in de verschillende fasen van de projecten aan de lokale overheidsinstanties moet worden toevertrouwd; voor elk land realistische methodes voor het meten van de resultaten hanteren, teneinde beter van de opgedane ervaringen te kunnen profiteren; meer evaluaties uitvoeren die op verschillende landen betrekki ...[+++]

die Organisation ihrer zentralen Dienststellen zu verbessern, um diese Form der Zusammenarbeit stärker zu valorisieren; die Voraussetzungen für die Nachhaltigkeit der Mikroprojekte gründlicher zu analysieren und dabei der diesbezüglichen Rolle der lokalen Verwaltungen in den verschiedenen Phasen des Projektzyklus besondere Aufmerksamkeit einzuräumen; für jedes Land realistische Methoden zur Bemessung der Ergebnisse anzunehmen, um größeren Nutzen aus den gesammelten Erfahrungen zu ziehen; häufiger Bewertungen vorzunehmen, die mehrer ...[+++]


Meer dan ooit is wetenschappelijke en technologische samenwerking noodzakelijk, wil de hele wereldbevolking van de geboekte vooruitgang kunnen profiteren," aldus Philippe Busquin, EU-Commissaris voor wetenschappelijk onderzoek.

Mehr als jemals zuvor müssen Wissenschaft und Technologie zum Nutzen aller zusammenarbeiten," erläuterte das für Forschung zuständige Mitglied der EU-Kommission Philippe Busquin.


E. overwegende dat de transatlantische dialoog zeer veel hoop heeft gewekt, in het bijzonder onder de bevolking van landen die van de neveneffecten van deze vorm van samenwerking kunnen profiteren,

E. in der Erwägung, dass der transatlantische Dialog beträchtliche Hoffnungen weckt, insbesondere bei den Völkern der Länder, die Nutzen aus dieser Art von Zusammenarbeit ziehen können,


De lidstaten moeten ernaar streven hogesnelheid–internet uiterlijk in 2010 voor alle scholen beschikbaar te maken en als onderdeel van hun nationale hervormingsprogramma's ambitieuze nationale streefcijfers voor de toegang van huishoudens tot hogesnelheid-internet vast te stellen; de invoering van een EU-markt voor risicokapitaal voor de meest innoverende bedrijven moet worden gestimuleerd; daartoe moet het Europees Investeringsfonds een sleutelrol vervullen bij de financiering van innoverende MKB–ondernemingen; de inspanningen ter verbetering van de randvoorwaarden voor innovatie moeten beter gecoördineerd worden, onder meer door het nauwer aanhalen van de banden tussen wetenschap en bedrijfsleven en de ontwikkeling van innovatiecluster ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sollten darauf hinwirken, dass das Hochgeschwindigkeits-Internet bis 2010 von allen Schulen genutzt werden kann; darüber hinaus sollten sie ehrgeizige Zielsetzungen für den Zugang der Privathaushalte zum Hochgeschwindigkeits-Internet in ihre nationalen Reformprogramme aufnehmen. Es muss ein EU-weiter Risikokapitalmarkt für hochinnovative Unternehmen gefördert werden; in diesem Zusammenhang muss der Europäische Investitionsfonds eine Schlüsselrolle bei der Finanzierung innovativer KMU spielen. Die Bemühungen um eine Verbesserung der Rahmenbedingungen für Innovation sollten besser koordiniert werden, unter anderem dur ...[+++]


De EER zal de meest uitgestrekte en de belangrijkste geïntegreerde economische zone in de wereld vormen : van aan de Noordpool tot aan de Middellandse Zee zullen in die ruimte 370 miljoen burgers dank zij een uitgebreidere samenwerking hun levensstandaard kunnen verhogen en zal het bedrijfsleven beter kunnen profiteren van de nieuwe mogelijkheden die door deelneming aan de EER zijn geopend.

Der EWR wird das größte zusammenhängende Wirtschaftsgebiet der Welt sein: Dank einer intensiveren Zusammenarbeit werden die fast 370 Millionen Bürger zwischen dem Nordpol und dem Mittelmeer ihren Wohlstand mehren und die Wirtschaftsbeteiligten die neuen Möglichkeiten nutzen können, die der EWR bietet.


Dankzij deze samenwerking kunnen de media in de MDL profiteren van de ervaring en know-how van de media in de Lid-Staten van de EU; tegelijkertijd worden mediadeskundigen afkomstig uit de EU en de MDL in staat gesteld hun wederzijdse ervaring uit te breiden door middel van regelmatige contacten.

Im Rahmen dieser Zusammenarbeit werden die Medien in den Mittelmeerdrittländern die Erfahrungen und das Know-how der Medien in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union nutzen können, und die Fachleute der Medien in Europa und in den MDL erhalten Gelegenheit, ihren jeweiligen Erfahrungsschatz durch regelmäßige Kontakte zu erweitern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerking kunnen profiteren' ->

Date index: 2024-03-19
w