Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenwerking moeilijk maakt » (Néerlandais → Allemand) :

Voeding voor medisch gebruik wordt in nauwe samenwerking met beroepsbeoefenaars in de gezondheidszorg ontwikkeld om patiënten te voeden die lijden aan of ondervoed zijn wegens een specifieke gediagnosticeerde ziekte, aandoening of kwaal die het voor die patiënten onmogelijk of erg moeilijk maakt om via de consumptie van andere levensmiddelen aan hun voedingsbehoeften te voldoen.

Lebensmittel für besondere medizinische Zwecke werden in enger Zusammenarbeit mit Angehörigen der Gesundheitsberufe für die Ernährung von Patienten entwickelt, die an diagnostizierten spezifischen Krankheiten, Störungen oder Beschwerden, die es ihnen sehr schwer oder unmöglich machen, ihren Ernährungsbedarf durch den Verzehr anderer Lebensmittel zu decken, oder an einer dadurch hervorgerufenen Mangelernährung leiden.


102. is van oordeel dat de agentschappen, net als de samenwerking tussen het Comité van de Regio's en het Europees Economisch en Sociaal Comité, baat zouden kunnen hebben bij gezamenlijke administratieve diensten; verzoekt de IWG met klem zich te buigen over de kwestie van de geografische spreiding van de agentschappen, die hun kosten aanzienlijk verhoogt en samenwerking moeilijk maakt; is van oordeel dat de agentschappen, wanneer zij op een klein aantal locaties zouden worden gegroepeerd, overhead- en beheerkosten zouden kunnen delen, met name voor wat betreft IT, personeel en financiële administratie;

102. glaubt, dass die Agenturen Vorteile aus der gemeinsamen Nutzung von Verwaltungsdiensten auf ähnliche Weise ziehen könnten, wie der Ausschuss der Regionen und der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss zusammenarbeiten; fordert die interinstitutionelle Arbeitsgruppe auf, die Frage der geografischen Dezentralisierung der Agenturen zu prüfen, die ihre Kosten beträchtlich erhöht und die Zusammenarbeit erschwert; glaubt, dass die Agenturen, wenn sie an wenigen Standorten zusammengefasst wären, Gemeinkosten und Verwaltungskosten teilen könnten, insbesondere bei IT, Personal und Finanzverwaltung;


101. is van oordeel dat de agentschappen, net als de samenwerking tussen het Comité van de Regio's en het Europees Economisch en Sociaal Comité, baat zouden kunnen hebben bij gezamenlijke administratieve diensten; verzoekt de IWG met klem zich te buigen over de kwestie van de geografische spreiding van de agentschappen, die hun kosten aanzienlijk verhoogt en samenwerking moeilijk maakt; is van oordeel dat de agentschappen, wanneer zij op een klein aantal locaties zouden worden gegroepeerd, overhead- en beheerkosten zouden kunnen delen, met name voor wat betreft IT, personeel en financiële administratie;

101. glaubt, dass die Agenturen Vorteile aus der gemeinsamen Nutzung von Verwaltungsdiensten auf ähnliche Weise ziehen könnten, wie der Ausschuss der Regionen und der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss zusammenarbeiten; fordert die interinstitutionelle Arbeitsgruppe auf, die Frage der geografischen Dezentralisierung der Agenturen zu prüfen, die ihre Kosten beträchtlich erhöht und die Zusammenarbeit erschwert; glaubt, dass die Agenturen, wenn sie an wenigen Standorten zusammengefasst wären, Gemeinkosten und Verwaltungskosten teilen könnten, insbesondere bei IT, Personal und Finanzverwaltung;


C. overwegende dat de globalisering het steeds moeilijker maakt belastingfraude op internationaal niveau te bestrijden en dat dit in het bijzonder gevolgen voor de 27 lidstaten van de Europese Unie, met hun grote verschillen, heeft; overwegende dat deze factoren sterk pleiten voor een verbetering van de internationale samenwerking binnen de EU en op internationaal niveau om ervoor te zorgen dat deze doeltreffend is,

C. unter Hinweis darauf, dass die Globalisierung es zunehmend schwieriger gemacht hat, Steuerbetrug auf internationaler Ebene zu bekämpfen und davon insbesondere die 27 Mitgliedstaaten der Europäischen Union mit ihren großen Unterschieden betroffen sind; unter Hinweis darauf, dass diese Faktoren ein starkes Argument dafür sind, die internationale Zusammenarbeit innerhalb der Europäischen Union auf internationaler Ebene zu verbessern, um zu gewährleisten, dass sie effektiv ist,


C. overwegende dat de globalisering het steeds moeilijker maakt belastingfraude op internationaal niveau te bestrijden en dat dit in het bijzonder gevolgen voor de 27 lidstaten van de Europese Unie, met hun grote verschillen, heeft; overwegende dat deze factoren sterk pleiten voor een verbetering van de internationale samenwerking binnen de EU en op internationaal niveau om ervoor te zorgen dat deze doeltreffend is,

C. unter Hinweis darauf, dass die Globalisierung es zunehmend schwieriger gemacht hat, Steuerbetrug auf internationaler Ebene zu bekämpfen und davon insbesondere die 27 Mitgliedstaaten der EU mit ihren großen Unterschieden betroffen sind; unter Hinweis darauf, dass diese Faktoren ein starkes Argument dafür sind, die internationale Zusammenarbeit innerhalb der EU auf internationaler Ebene zu verbessern, um zu gewährleisten, dass sie effektiv ist,


112. is van mening dat het ontbreken van meetbare doelstellingen en duidelijk omschreven indicatoren het moeilijk maakt te beoordelen in hoeverre de doelstelling van het Interreg III-programma - versterking van de economische en sociale samenhang in de Gemeenschap door bevordering van grensoverschrijdende, transnationale en interregionale samenwerking en een evenwichtige ontwikkeling van het grondgebied van de Gemeenschap - is behaald; vindt het derhalve moeilijk te beoordelen of voor het beh ...[+++]

112. stellt fest, dass es, da messbare Ziele und klar definierte Indikatoren fehlen, schwierig ist zu beurteilen, inwieweit das Ziel des Programms Interreg III, nämlich die Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts in der Gemeinschaft durch Förderung grenzüberschreitender, transnationaler und interregionaler Zusammenarbeit und ausgewogener räumlicher Entwicklung, erreicht worden ist; hält es daher auch für schwierig zu beurteilen, ob zur Erreichung dieses Ziels die wirksamsten Mittel eingesetzt wurden;


TV Norge AS verklaart de niet-naleving van het percentage Europese producties uit het feit dat TV Norge onlangs een samenwerking is aangegaan met TV2 op het terrein van programmering, aankoop en productie en dat deze overgangsperiode het moeilijk maakt om te voldoen aan het vereiste percentage Europese producties.

TV Norge AS begründet das Nichterreichen des Sendeanteils europäischer Werke damit, daß TV Norge und TV2 sich vor kurzem bezüglich der Programmgestaltung, der Beschaffung und der Produktion angenähert hätten und ergänzt, daß diese Übergangszeit im Hinblick auf die Erfuellung des Anteils europäischer Werke problematisch gewesen sei.


TV Norge AS verklaart de niet-naleving van het percentage Europese producties uit het feit dat TV Norge onlangs een samenwerking is aangegaan met TV2 op het terrein van programmering, aankoop en productie en dat deze overgangsperiode het moeilijk maakt om te voldoen aan het vereiste percentage Europese producties.

TV Norge AS begründet das Nichterreichen des Sendeanteils europäischer Werke damit, daß TV Norge und TV2 sich vor kurzem bezüglich der Programmgestaltung, der Beschaffung und der Produktion angenähert hätten und ergänzt, daß diese Übergangszeit im Hinblick auf die Erfuellung des Anteils europäischer Werke problematisch gewesen sei.


De huidige situatie in Bangladesh maakt daadwerkelijke samenwerking echter steeds moeilijker.

Durch die gegenwärtige Lage in Bangladesch wird jedoch eine wirksame Zusammenarbeit in zunehmendem Maße erschwert.


De sluiting van een overeenkomst inzake zijde- en linnen produkten is enkele maanden lang bijzonder moeilijk geweest, maar de uiteindelijke overeenstemming maakt de opschorting van Verordening (EG) nr. 517/94 mogelijk en legt een grondslag voor nauwe samenwerking tussen de Europese en Chinese zijdeproducenten.

Die Verhandlungen über dieses Abkommen kamen monatelang nur mühsam voran. Die jetzt erzielte Einigung, die die Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 517/94 ermöglicht, schafft die Voraussetzungen für eine enge Zusammenarbeit zwischen der europäischen und der chinesischen Seidenindustrie.


w