Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenwerking naast andere ingrijpende veranderingen " (Nederlands → Duits) :

Andere, met name de vaststelling van streefcijfers, vergen ingrijpende veranderingen en consensusvorming tussen de lidstaten en de actoren.

Andere, insbesondere die Zielvorgaben, erfordern wesentlichere Änderungen und die Herbeiführung eines Konsenses zwischen Mitgliedstaaten und Akteuren.


In het bijzonder worden daarin regels vastgelegd voor de vergunningverlening aan en het toezicht op financiële instellingen, de samenwerking op het gebied van toezicht, het risicobeheer, de corporate governance (inclusief de beloning) en kapitaalbuffers, d.w.z. het door financiële instellingen verplicht aan te houden kapitaal, naast andere minimumkapitaalvereisten waaraan zij moeten voldoen.

Insbesondere enthält sie Vorschriften für die Zulassung und Beaufsichtigung von Instituten, die Zusammenarbeit bei der Aufsicht, das Risikomanagement, die Unternehmensführung (einschließlich der Vergütung) und die Kapitalpuffer, d. h. das Kapital, das Finanzinstitute zusätzlich zu anderen Mindestkapitalanforderungen vorhalten müssen.


Daar moeten zo ingrijpende veranderingen in worden aangebracht dat het wellicht verstandiger zou zijn over een aparte verordening inzake grensoverschrijdende samenwerking te denken. Daarom stelt uw rapporteur voor het aandeel van de ENPI-financiering in deze programma's op te trekken tot 7%, op grond van de aanpak die het Europees Parlement steeds heeft gevolgd bij alles wat de doelstelling van territoriale samenwerking betreft.

Der Verfasser schlägt deshalb eine Anpassung (Aufstockung auf 7 %) beim Anteil der Finanzierung dieser Programme aus dem ENI vor; die Grundlage dieses Vorschlags ist der Ansatz, den das Europäische Parlament konsequent im Zusammenhang mit der Zielvorgabe der regionalen Zusammenarbeit in ihrer Gesamtheit vertreten hat.


De hervorming die in overweging genomen wordt, wil het gebruik van de structuurfondsen vereenvoudigen. Ze voert een aantal vernieuwingen in, o.a. hergroepering van de programma's rond drie spilpunten: convergentie, regionale competitiviteit en werkgelegenheid, en territoriale samenwerking - naast andere ingrijpende veranderingen zoals financiering van de cohesieprogramma's voorzover mogelijk door één enkel fonds.

Im Rahmen der geplanten Reform, mit der die Verwaltung der Strukturfonds vereinfacht werden soll, werden eine Reihe von Neuerungen vorgeschlagen, darunter die Neugruppierung der Programme nach den drei Zielen „Konvergenz“, „regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung“ und „territoriale Zusammenarbeit“ sowie weitere wichtige Änderungen wie die Bestimmung, wonach die Kohäsionsprogramme soweit wie möglich aus einem einzigen Fonds finanziert werden sollen.


41. is van oordeel dat er regelgeving nodig is om de solvabiliteit en bescherming van bedrijfspensioenfondsen te waarborgen, niet in de laatste plaats bij overnames of andere ingrijpende veranderingen in eigendom of beheer;

41. ist der Auffassung, dass eine Regulierung darauf abzielen sollte, die Solvenz zu sichern und betriebliche Rentensysteme zu schützen, nicht zuletzt im Falle einer Übernahme oder sonstiger bedeutsamer Änderungen der Besitzverhältnisse oder des Managements;


41. is van oordeel dat er regelgeving nodig is om de solvabiliteit en bescherming van bedrijfspensioenfondsen te waarborgen, niet in de laatste plaats bij overnames of andere ingrijpende veranderingen in eigendom of beheer;

41. ist der Auffassung, dass eine Regulierung darauf abzielen sollte, die Solvenz zu sichern und betriebliche Rentensysteme zu schützen, nicht zuletzt im Falle einer Übernahme oder sonstiger bedeutsamer Änderungen der Besitzverhältnisse oder des Managements;


41. is van oordeel dat er regelgeving nodig is om de solvabiliteit en bescherming van bedrijfspensioenfondsen te waarborgen, niet in de laatste plaats bij overnames of andere ingrijpende veranderingen in eigendom of beheer;

41. ist der Auffassung, dass eine Regulierung darauf abzielen sollte, die Solvenz zu sichern und betriebliche Rentensysteme zu schützen, nicht zuletzt im Falle einer Übernahme oder sonstiger bedeutsamer Änderungen der Besitzverhältnisse oder des Managements;


Wijzigingen van de richtsnoeren en aanbevelingen leiden alleen tot herziening van een operationeel programma wanneer een lidstaat of de Commissie, in overleg met een lidstaat, oordeelt dat het operationele programma ingrijpende sociaal-economische veranderingen moet weerspiegelen, of belangrijke verschuivingen van de communautaire, nationale of regionale prioriteiten meer of op een ander wijze recht moet doen. Tevens kunnen programma's worden gewijzigd in het licht van de evaluaties of bij gebleken uitvoeringsmoeilijkheden.

Bei Änderungen der Leitlinien und Empfehlungen ist es jedoch nur dann erforderlich, die operationellen Programme zu überarbeiten, wenn ein Mitgliedstaat oder die Kommission im Einvernehmen mit einem Mitgliedstaat die Auffassung vertreten sollte, dass in den operationellen Programmen entscheidende sozioökonomische Veränderungen berücksichtigt werden sollten oder wesentlichen Änderungen der gemeinschaftlichen, nationalen oder regionalen Prioritäten stärker oder in unterschiedlicher Weise oder im Lichte von Bewertungen oder bei Durchführ ...[+++]


Hierbij worden de mogelijkheden onderzocht om deze tekorten te verhelpen door nieuwe of gewijzigde infrastructuur, exploitatiewijzigingen of eventuele andere wijzigingen en wordt de voor het oplossen van de problemen benodigde termijn vastgesteld. De analyse wordt bijgewerkt wanneer een beroep is gedaan op lid 5, dan wel wanneer er op de luchthaven veranderingen met ingrijpende gevolgen voor de capaciteit en het gebruik daarvan plaatsvinden.

Dabei wird geprüft, ob sich die Unterkapazitäten durch eine neue oder geänderte Infrastruktur oder durch betriebliche oder sonstige Veränderungen beseitigen lassen, und der zeitliche Rahmen für die Lösung der Probleme bestimmt.


Naast de bovengenoemde factoren zijn er nog drie andere factoren die de internationale politiesamenwerking belemmeren: een natuurlijke terughoudendheid om informatie prijs te geven, het naast elkaar bestaan van verschillende politiediensten in de lidstaten en het feit dat verdere ontwikkeling van de politiesamenwerking nauw verband houdt met de verbetering van de justitiële samenwerking in strafzaken.

Daneben sind weitere Faktoren zu nennen, die die internationale Zusammenarbeit der Polizeibehörden hemmen: eine natürliche Zurückhaltung beim Informations austausch, das gleichzeitige Bestehen verschiedener Polizeidienste in den Mitglied staaten und der Umstand, dass die Weiter entwicklung der polizeilichen Zusammenarbeit eng mit der Verbesserung der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen zusammenhängt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerking naast andere ingrijpende veranderingen' ->

Date index: 2022-04-22
w