Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actor van de niet-gouvernementele samenwerking
Heimelijke vorm van samenwerking
Niet wereldkundig gemaakt samenwerkingsverband
Niet-concurrerende samenwerking
Niet-gouvernementele samenwerking
Niet-tarifaire samenwerking
Partner van de niet-gouvernementele samenwerking

Traduction de «samenwerking niet lukte » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
actor van de niet-gouvernementele samenwerking

Akteur der nichtstaatlichen Zusammenarbeit


niet-gouvernementele samenwerking

nichtstaatliche Zusammenarbeit


partner van de niet-gouvernementele samenwerking

Partner der nichtstaatlichen Zusammenarbeit


niet-tarifaire samenwerking

Zusammenarbeit außerhalb der Festsetzung der Frachtraten


niet-concurrerende samenwerking

wettbewerbsfreie Zusammenarbeit


heimelijke vorm van samenwerking | niet wereldkundig gemaakt samenwerkingsverband

Maßnahme verbotener Zusammenarbeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verscheidene nationale autoriteiten hebben meegedeeld dat het hun niet lukt voldoende samenwerking en ondersteuning te verkrijgen van bepaalde betrokken instanties.

Einige nationale Behörden haben angegeben, dass es für sie schwierig ist, im erforderlichen Umfang mit einzelnen betroffenen Institutionen zusammenzuarbeiten und deren Unterstützung zu erhalten.


Verscheidene nationale autoriteiten hebben meegedeeld dat het hun niet lukt voldoende samenwerking en ondersteuning te verkrijgen van bepaalde betrokken instanties.

Einige nationale Behörden haben angegeben, dass es für sie schwierig ist, im erforderlichen Umfang mit einzelnen betroffenen Institutionen zusammenzuarbeiten und deren Unterstützung zu erhalten.


Het zou niet de eerste keer zijn, want al drie jaar lukt het niet om de dringend nodige technische comités in het leven te roepen, die belangrijk zijn voor de soepele samenwerking tussen de twee gemeenschappen op zulke alledaagse vlakken als de gezondheidszorg, de bestrijding van de misdaad en het bevorderen van de handel, terwijl dat toch dringend nodig is.

Allzu leicht kann dadurch die mühevolle, behutsame Annäherung der beiden Bevölkerungsgruppen gestört und vieles mehr wieder zunichte gemacht werden. Es wäre nicht das erste Mal, denn die dringend notwendigen technischen Komitees, die für eine reibungslose Zusammenarbeit der beiden Bevölkerungsgruppen für alltägliche Notwendigkeiten wie Gesundheit, Verbrechensbekämpfung, Handelserleichterungen schon längst hätten eingerichtet werden sollen, scheitern schon seit drei Jahren.


Ik hoop dat we erin zullen slagen de nood te voorkomen, maar als dat niet lukt, is het mijn wens dat het concept van "vriendschap en samenwerking tussen de naties", een van de fundamentele idealen van de Europese Unie, levensvatbaar blijkt te zijn als het er echt op aankomt.

Hoffentlich wird es uns gelingen, die Not zu vermeiden, doch wenn nicht, dann wünsche ich mir, dass sich die Idee der „Freundschaft und Zusammenarbeit zwischen den Nationen“, eines der grundlegenden Ideale der Europäischen Union, als tragfähig erweist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zonder een goede samenwerking tussen Raad, Parlement en Commissie lukt dat niet.

Ohne eine reibungslose Zusammenarbeit von Rat, Parlament und Kommission wird das nicht möglich sein.


Daarnaast is publieke OO wellicht niet gericht genoeg en lukt het daar niet om aan te zetten tot een afdoende samenwerking tussen universiteiten, onderzoekscentra en het bedrijfsleven.

Darüber hinaus ist aber auch die öffentliche FuE nicht immer ausreichend zielgerichtet und fördert deshalb nicht die Zusammenarbeit zwischen Hochschulen, Forschungszentren und Industrie.


Daarnaast is publieke OO wellicht niet gericht genoeg en lukt het daar niet om aan te zetten tot een afdoende samenwerking tussen universiteiten, onderzoekscentra en het bedrijfsleven.

Darüber hinaus ist aber auch die öffentliche FuE nicht immer ausreichend zielgerichtet und fördert deshalb nicht die Zusammenarbeit zwischen Hochschulen, Forschungszentren und Industrie.


Mijn ervaring, toen ik vanuit een verantwoordelijke positie binnen een VN-ontwikkelingsprogramma samenwerking met de lidstaten van de Unie zocht voor de coördinatie en krachtenbundeling op verschillende gebieden, is dat deze samenwerking niet lukte, ofwel omdat bijna elke besluit in de EU in Brussel diende te worden genomen of omdat er onvoldoende bekwaam personeel was op het gebied in kwestie.

In meiner leitenden Tätigkeit beim UNO-Entwicklungsprogramm habe ich mehrfach versucht, eine Zusammenarbeit mit der Union auf nationaler Ebene zu organisieren, um in verschiedenen Bereichen die Arbeit zu koordinieren und die Kräfte gemeinsam einzusetzen. Meine damaligen Erfahrungen besagen, dass dies in der Regel nicht funktionierte, entweder, weil fast jede Entscheidung bezüglich der EU in Brüssel getroffen werden musste, oder auch wegen des Mangels an qualifiziertem Personal auf dem betreffenden Gebiet. Das alles machte eine Zusamme ...[+++]


w