Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenwerking omvat drie » (Néerlandais → Allemand) :

De overeenkomst betreffende politieke dialoog en samenwerking omvat drie belangrijke hoofdstukken over politieke dialoog, samenwerking en sectorale beleidsdialoog, alsmede handelssamenwerking.

Das Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit (PDCA) umfasst die drei Hauptkapitel politischer Dialog, Zusammenarbeit und sektorpolitischer Dialog sowie handelspolitische Zusammenarbeit.


De Europese territoriale samenwerking omvat drie soorten programma's:

Die europäische territoriale Zusammenarbeit umfasst drei Arten von Programmen:


De opdracht van het ondersteuningsbureau omvat drie hoofdtaken: bijdragen aan het opzetten van het CEAS, ondersteunen van de praktische samenwerking tussen de lidstaten op asielgebied en ondersteunen van de lidstaten die onder bijzondere druk staan.

Das Mandat des Unterstützungsbüros sollte sich auf drei Aufgaben konzentrieren: Mitwirkung bei der Umsetzung des GEAS, Unterstützung der praktischen Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten im Asylbereich und Unterstützung von Mitgliedstaaten, die besonderem Druck ausgesetzt sind.


Dit beleid ter bevordering van intraregionale samenwerking omvat drie in de Verklaring van Barcelona omschreven hoofdstukken die het bilateraal kader aanvullen, te weten het hoofdstuk betreffende beleid en veiligheid, het hoofdstuk betreffende economie en financiën, en het hoofdstuk betreffende sociale, culturele en menselijke aangelegenheden.

Die Politik zur Förderung der intraregionalen Zusammenarbeit besteht aus drei Kapiteln der Erklärung von Barcelona, die den bilateralen Rahmen ergänzen: Politik und Sicherheit; Wirtschaft und Finanzen; Soziale, kulturelle und menschliche Fragen.


een begin maken met de dialoog EU-Rusland over milieu en het mandaat ervan vastleggen, dat het instellen omvat van een werkgroep en subgroepen van deskundigen die de dialoog moeten voortzetten; een politieke stimulans geven aan de uitvoering van het milieugedeelte van de routekaart voor de gemeenschappelijke economische ruimte van de EU en Rusland; besprekingen voeren over de vorderingen en de vooruitzichten op toekomstige samenwerking op drie belangrijke gebieden: klimaatverandering, biodiv ...[+++]

den Dialog zwischen der EU und Russland über Umweltfragen einzuleiten und die Aufgabenstellung für diesen Dialog – wozu auch die Einsetzung einer Arbeitsgruppe und von Expertenuntergruppen gehört, die den Dialog voranbringen sollen – durch Unterzeichnung eines entsprechenden Dokuments festzulegen; der Umsetzung des Umweltfragen betreffenden Teils des Fahrplans für den gemeinsamen Wirtschaftsraum EU-Russland einen politischen Impuls zu verleihen; die Fortschritte und die Aussichten für die künftige Zusammenarbeit in drei Schlüsselbereichen – Klimaänderungen, biologische Vielfalt sowie Umwelt und Wirtschaftsentwicklung – zu erörtern.


CONSTATEREN DAT het Europees kader voor samenwerking in jeugdzaken thans drie beleidslijnen omvat:

STELLEN FEST, DASS der Rahmen für die jugendpolitische Zusammenarbeit in Europa nunmehr drei Aktionsbereiche umfasst, nämlich:


Zoals bekend omvat INTERREG III de volgende drie onderdelen: grensoverschrij dende samenwerking, transnationale samenwerking en interregionale samenwerking.

INTERREG III umfasst drei Ausrichtungen: grenzübergreifende Zusammenarbeit, transnationale Zusammenarbeit und interregionale Zusammenarbeit.


De agenda voor deze Raadsvergadering omvat drie punten : - resultaten van en perspectieven voor het regionale beleid, waarbij het erom gaat te zoeken naar mogelijkheden om het structuurbeleid van de Gemeenschap doeltreffender te maken (12 november 's ochtends); - de beoordeling vooraf en de evaluatie achteraf van het structuurbeleid, waarbij zal worden bekeken hoe de samenwerking tussen de Lid-Staten en de Commissie op dit gebied kan worden geïntensiveerd (12 november 's middags); - de ruimtelijke ordening in de ...[+++]

Auf der Tagesordnung des Rates stehen folgende drei Punkte: - die Durchführung der Regionalpolitik, Bilanz und Perspektiven mit dem Ziel einer Verbesserung der Effizienz der Gemeinsamen Strukturpolitik (12. November vormittags); - das spezielle Thema der ex ante- und ex post-Bewertung der Struktur- politik mit dem Ziel einer Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission (12. November nachmittags); - die Raumordnung in der Gemeinschaft mit dem Ziel, durch die Einführung von konkreten, durch die Gemeinschaft unterstützten Kooperationsmaß- nahmen zwischen den Mitgliedstaaten Nutzen aus dem Papier "Europ ...[+++]


De overeenkomst omvat drie onderdelen die betrekking hebben op de handel, samenwerking en werknemers.

Es enthält drei Teile betreffend den Handel, die Zusammenarbeit und die Arbeitskräfte.


Samengevat komt de Overeenkomst van Lomé tot uiting in : - de samenwerking tussen twee regionale groepen, gebaseerd op de eerbiediging van de politieke en economische overtuiging van elke partner, - een betrouwbare en duurzame samenwerking, gebaseerd op juridisch bindende afspraken, vastgesteld in een vrijelijk onderhandelde overeenkomst, - een omvattende samenwerking, die het volledige gamma instrumenten voor hulpverlening en ontwikkeling van het handelsverkeer omvat en alle sociaal-economische sectoren bestrijkt, - een permanente di ...[+++]

Das Abkommen von Lomé sieht also folgendes vor: - eine Zusammenarbeit zwischen zwei regionalen Gruppen, die sich auf die Achtung der politischen und wirtschaftlichen Optionen jedes Partners stützt, - eine sichere und dauerhafte Zusammenarbeit, die sich auf juristisch bindende Vereinbarungen stützt, die in einem frei ausgehandelten Vertrag festgelegt wurden, - eine umfassende Zusammenarbeit, die die ganze Skala der Mittel für Hilfe und Handelsförderung miteinander verbindet und sämtliche sozioökonomischen Sektoren umfaßt; - einen ständigen Dialog durch drei gemeinsame Einrichtungen, Ministerrat AKP-EU, Botschafterausschuß AKP-EU und Pari ...[+++]


w