I. overwegende dat door het zich snel ontwikkelende karakter van ernstige grensoverschrijdende misdrijven zoals terrorisme, de grenzen van de Europese capaciteit op het gebied van politiële en justitiële samenwerking vaak duidelijk zijn geworden, hetgeen te wijten is aan een gebrek aan integratie bij de samenwerking inzake wetshandhaving en de beperkte harmonisatie van het justitiële kader, die nodig is om de daders efficiënt te kunnen vervolgen;
I. in der Erwägung, dass die sich rasant ausbreitenden schweren grenzübergreifende Straftaten wie Terrorismus in vielen Fällen die Grenzen der europäischen Kapazitäten im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit aufgezeigt hat, die auf eine unzureichende Nutzung der Zusammenarbeit im Bereich Strafverfolgung und eine unvollständige Harmonisierung des für eine effiziente Strafverfolgung von Straftätern erforderlichen justiziellen Rahmens zurückzuführen sind;