Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenwerking zullen versterken " (Nederlands → Duits) :

Vandaag heeft de Europese Commissie zes vlaggenschipinitiatieven opgezet, die onze samenwerking op een aantal gebieden verder zullen versterken en het overgangsproces in de Westelijke Balkan zullen ondersteunen.

Die Europäische Kommission hat heute sechs Leitinitiativen unterbreitet, mit denen unsere Zusammenarbeit in einer Reihe von Bereichen weiter gestärkt und der Transformationsprozess im westlichen Balkan unterstützt werden sollen.


Wij zullen onmiddellijk actie ondernemen om de nationale inspanningen te intensiveren en de bilaterale, regionale en multilaterale samenwerking te versterken, teneinde schendingen van de boswetgeving en criminaliteit op bosbouwgebied, met name illegaal kappen en de daarmee samenhangende illegale handel en corruptie, en hun negatieve gevolgen voor de rechtsstaat aan te pakken.

unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen, um die Bemühungen auf nationaler Ebene wie auch die bilaterale, regionale und multilaterale Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Verletzungen des Waldrechts und von waldbezogenen Verbrechen, insbesondere dem illegalen Holzeinschlag und dem damit verbundenen illegalen Handel bzw. der damit einhergehenden Korruption, sowie deren negativen Auswirkungen auf die Rechtsstaatlichkeit zu verstärken,


B. overwegende dat beide zijden hun dialoog en samenwerking zullen versterken ter bevordering van de strategische dialoog tussen de EU en de Arabische Liga door: a) het vergroten van hun overeenstemming over politieke en veiligheidsvraagstukken middels diverse uitwisselingen, b) samenwerking op hun bevoegdheidsterrein om tijdens andere bijeenkomsten rekening te houden met de gemaakte vooruitgang en onderwerpen van de strategische dialoog, c) het versterken van hun samenwerking en het bespreken van politieke en veiligheidskwesties op de gebieden van vroegtijdige waarschuwing en crisisrespons, terrorismebestrijding, transnationale georgani ...[+++]

B. in der Erwägung, dass beide Seiten den Dialog und die Zusammenarbeit im Hinblick auf die Förderung des Strategischen Dialogs zwischen der EU und der LAS verstärken werden, indem sie (a) ihr Verständnis für politische und sicherheitspolitische Fragen durch einen differenzierten Austausch verbessern werden, (b) in ihrem Zuständigkeitsbereich zusammenarbeiten werden, um die erzielten Fortschritte und die im Rahmen des Strategischen Dialogs behandelten Themen bei anderen Treffen einzubringen, (c) ihre Anstrengungen bündeln und politische und sicherheitspolitische Fragen in den Bereichen Frühwarnung und Krisenreaktion, Terrorismusbekämpfun ...[+++]


De EU en de lidstaten zullen processen voor een efficiënte interactie tussen burgers en lokale overheden in alle stadia van beleidsplanning en -uitvoering ondersteunen, en zullen onder meer via gedecentraliseerde samenwerking hun samenwerking met lokale en andere subnationale autoriteiten versterken.

Sie werden auf eine wirksame Interaktion der Bevölkerung mit den lokalen Behörden in allen Phasen der Politikplanung und -umsetzung hinwirken und ihre Zusammenarbeit mit lokalen und anderen subnationalen Behörden, auch im Wege einer dezentralen Kooperation, vertiefen.


A. overwegende dat in artikel 36, lid 1 van de Overeenkomst van Cotonou is bepaald dat de partijen nieuwe handelsakkoorden zullen sluiten die compatibel zijn met de WTO-regels, en daarbij de wederzijdse handelsbelemmeringen geleidelijk aan zullen opheffen en de samenwerking zullen versterken op alle terreinen met betrekking tot handel en ontwikkeling,

A. in der Erwägung, dass in Artikel 36 Absatz 1 des Abkommens von Cotonou die Einigung der Vertragsparteien verankert ist, neue, WTO-konforme Handelsregelungen zu vereinbaren, die zwischen ihnen bestehenden Handelshemmnisse schrittweise zu beseitigen und die Zusammenarbeit in allen handels- und entwicklungsrelevanten Bereichen zu verstärken,


A. overwegende dat in artikel 36, lid 1 van de Overeenkomst van Cotonou is bepaald dat de partijen nieuwe handelsakkoorden zullen sluiten die compatibel zijn met de WTO-regels, en daarbij de wederzijdse handelsbelemmeringen geleidelijk aan zullen opheffen en de samenwerking zullen versterken op alle terreinen met betrekking tot handel en ontwikkeling,

A. in der Erwägung, dass in Artikel 36 Absatz 1 des Abkommens von Cotonou das Übereinkommen der Vertragsparteien verankert ist, eine neue, WTO-konforme Handelsregelung zu vereinbaren, die zwischen ihnen bestehenden Handelshemmnisse schrittweise zu beseitigen und die Zusammenarbeit in allen handels- und entwicklungsrelevanten Bereichen zu verstärken,


Het is echter genoegzaam aangetoond, en met dit punt rond ik af, dat het Europees Parlement zijn werk heeft gedaan en we hopen dat de andere openbare instanties, in samenwerking met de privé-sector, hun geest van samenwerking zullen versterken en doeltreffend zullen reageren op de uitdagingen van de ontwikkeling van een nieuw en duurzaam EU-toerismebeleid.

Es ist jedoch hinreichend nachgewiesen, und damit komme ich zum Schluss, dass das Europäische Parlament seine Arbeit getan hat, und wir hoffen, dass die anderen staatlichen Stellen in Partnerschaft mit dem Privatsektor ihren Geist der Zusammenarbeit verstärken und wirksam auf die Herausforderungen der Entwicklung einer erneuerten und nachhaltigen europäischen Tourismuspolitik reagieren.


B. overwegende dat in de Overeenkomst van Cotonou is bepaald dat de partijen nieuwe handelsakkoorden zullen sluiten die compatibel zijn met de WTO-regels, en daarbij de wederzijdse handelsbelemmeringen geleidelijk aan zullen opheffen en de samenwerking zullen versterken op alle terreinen met betrekking tot handel en ontwikkeling,

B. in der Erwägung, dass im Abkommen von Cotonou der Wunsch beider Vertragspartner festgehalten wurde, neue mit den WTO-Regeln vereinbare Handelsabkommen zu schließen, wobei nach und nach die Handelsschranken zwischen ihnen beseitigt und die Zusammenarbeit in allen mit Handel und Entwicklung verbundenen Bereichen ausgebaut werden sollen,


5. dat zij de samenwerking tussen civiele en militaire gebruikers zullen versterken en, indien alle lidstaten dat nodig achten en voorzover zij dat nodig achten,

5. die Zusammenarbeit zwischen zivilen und militärischen Stellen zu verstärken und, wenn und so weit wie es von allen betroffenen Mitgliedstaaten für erforderlich gehalten wird,


2. In het Haags Programma van 4-5 november 2004 heeft de Europese Raad erkend dat de EU in een geest van gedeelde verantwoordelijkheid een bijdrage moet leveren aan een beter toegankelijk, rechtvaardiger en doeltreffender internationaal systeem van bescherming, in partnerschap met derde landen, en in een zo vroeg mogelijke fase toegang moet verschaffen tot bescherming en duurzame oplossingen. Er werd een onderscheid gemaakt tussen de verschillende behoeften van landen in doorreisregio’s en landen in herkomtsregio’s. De landen in de regio's van herkomst en doorreis zullen worden aangemoedigd in hun streven om hun vermogen tot bescherming van vluchte ...[+++]

2. In dem Haager Programm vom 4. und 5. November 2004 erkennt der Europäische Rat an, dass die EU im Geist gemeinsamer Verantwortung zu einem leichter zugänglichen, gerechteren und wirksameren internationalen Schutzsystem in Partnerschaft mit Drittländern beitragen und zum frühest möglichen Zeitpunkt Zugang zu Schutz und zu dauerhaften Lösungen gewähren muss. Eine Unterscheidung wurde zwischen den unterschiedlichen Bedürfnissen von Ländern in Transit- und Herkunftsregionen gemacht. Die Länder in den Herkunfts- und Transitregionen werden darin unterstützt, Anstrengungen im Hinblick auf einen Aufbau der Kapazitäten für den Schutz von Flüchtlingen zu unternehmen. In diesem Zusammenhang hat der Europäische Rat die Kommission ersucht, in Partne ...[+++]


w