Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Te

Traduction de «samenwerkingsakkoord gesloten waarbij » (Néerlandais → Allemand) :

De prejudiciële vraag vergelijkt de Belgische gerechtigden van een ouderdomsrente met de buitenlandse gerechtigden van een dergelijke rente die niet in België verblijven, waarbij de rente van die laatstgenoemden niet wordt aangepast aan de evolutie van de kosten van levensonderhoud of niet wordt geïndexeerd, terwijl zij op dezelfde wijze tot de financiering van het Belgische stelsel van de overzeese sociale zekerheid hebben bijgedragen als de Belgische gerechtigden of de onderdanen van landen die met België een samenwerkingsakkoord hebben gesloten en ...[+++]

In der Vorabentscheidungsfrage werden die belgischen Empfänger einer Altersrente mit den ausländischen Empfängern einer solchen Rente, die nicht in Belgien wohnhaft sind, verglichen, wobei die Rechte dieser Letztgenannten nicht an die Entwicklung der Lebenshaltungskosten angepasst werde oder nicht indexiert werde, obwohl sie auf dieselbe Weise zur Finanzierung des belgischen Systems der überseeischen sozialen Sicherheit beigetragen hätten wie die belgischen Empfänger oder die Staatsangehörige von Ländern, mit denen Belgien ein Kooperationsabkommen geschlossen habe, die eine indexierte Rente erhielten, ungeachtet ihres Wohnstaates.


Het Waalse Gewest heeft evenwel met de federale Staat een samenwerkingsakkoord gesloten waarbij het zich ertoe verbindt « de nodige wettelijke bepalingen [.] [te] treffen om het bevrijdend karakter van de eenmalige aangifte vanaf 1 januari 2004 uit te breiden tot de gewestelijke belastingen » (Belgisch Staatsblad , 25 juni 2004, tweede uitgave).

Die Wallonische Region hat jedoch mit dem Föderalstaat ein Zusammenarbeitsabkommen geschlossen, in dem sie sich verpflichtet hat, « die notwendigen gesetzgebenden Massnahmen [zu] treffen [.], um den befreienden Charakter der einmaligen Erklärung ab dem 1. Januar 2004 auf die regionalen Steuern auszudehnen » (Belgisches Staatsblatt, 25. Juni 2004, zweite Ausgabe).


Het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en het Waalse Gewest hebben elk met de federale Staat een samenwerkingsakkoord gesloten waarbij zij zich ertoe verbinden « de nodige wettelijke bepalingen [te] treffen om het bevrijdend karakter van de eenmalige aangifte vanaf 1 januari 2004 uit te breiden tot de gewestelijke belastingen » (Belgisch Staatsblad van 21 juni 2004, derde editie, van 25 juni 2004, tweede editie, en van 21 januari 2005, tweede editie).

Die Region Brüssel-Hauptstadt und die Wallonische Region haben mit dem Föderalstaat jeweils ein Zusammenarbeitsabkommen geschlossen, mit dem sie sich verpflichteten, « die notwendigen gesetzgebenden Massnahmen [zu] treffen [.], um den befreienden Charakter der einmaligen Erklärung ab dem 1. Januar 2004 auf die regionalen Steuern auszudehnen » (Belgisches Staatsblatt vom 21. Juni 2004, dritte Ausgabe, vom 25. Juni 2004, zweite Ausgabe und vom 21. Januar 2005, zweite Ausgabe).


HOOFDSTUK I. - Bepalingen houdende uitvoering van sommige bepalingen van het samenwerkingsakkoord betreffende de beheersing van de gevaren voor zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, gesloten op 21 juni 1999 door de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en goedgekeurd bij het decreet van 16 december 1999

KAPITEL I - Bestimmungen zur Ausführung gewisser Bestimmungen des durch das Dekret vom 16. Dezember 1999 genehmigten Zusammenarbeitsabkommens vom 21. Juni 1999 zwischen dem Föderalstaat, der Flämischen Region, der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerkingsakkoord gesloten waarbij' ->

Date index: 2023-03-05
w