Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Administratieve boete
Administratieve sanctie
Beperkende maatregel van de EU
Bestuursrechtelijke sanctie
Burgerlijke sanctie
Communautaire sanctie
Disciplinaire straf
Door de EU opgelegde dwangsom
EU-boetebeleid
EU-sanctie of beperkende maatregel
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
Geldboete van de EU
Geldelijke sanctie van de EU
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Sanctie
Sanctie
Strafrechtelijke sancties met internering
Strafrechtelijke sancties met opname
Strafrechtelijke sancties met opsluiting
Tuchtstraf
Uiterlijk op ...
Van Verordening

Traduction de «sanctie die ermee » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strafrechtelijke sancties met internering | strafrechtelijke sancties met opname | strafrechtelijke sancties met opsluiting

Haftstrafen


sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]

Sanktion (EU) [ EU-Geldbuße | EU-Geldstrafe | Gemeinschaftssanktion ]


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.


Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.


maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers en ermee gelijkgestelden

Sozialversicherungsregelung der Bergarbeiter und der ihnen gleichgestellten Personen


administratieve sanctie [ administratieve boete | bestuursrechtelijke sanctie | disciplinaire straf | tuchtstraf ]

Verwaltungsstrafe [ Disziplinarstrafe ]


beperkende maatregel van de EU [ EU-sanctie of beperkende maatregel ]

restriktive Maßnahme der EU [ Sanktion oder restriktive Maßnahme der EU ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien die betwistingen betrekking hebben op maatregelen van burgerlijke aard, is de onmogelijkheid voor de arbeidsrechtbank om een maatregel zoals het uitstel, die nauw verband houdt met de strafrechtelijke aard van de sanctie die ermee gepaard gaat, toe te passen, redelijk verantwoord.

Da diese Anfechtungen Maßnahmen zivilrechtlicher Art betreffen, ist die Unmöglichkeit für das Arbeitsgericht, eine Maßnahme wie den Aufschub anzuwenden, der eng mit der strafrechtlichen Beschaffenheit der damit einhergehenden Sanktion verbunden ist, vernünftig gerechtfertigt.


De verwijzende rechter wijst erop dat, in de veronderstelling dat het opleggen van de in het geding zijnde terugbetaling als een administratieve sanctie moet worden gekwalificeerd, rekening ermee zou moeten worden gehouden dat de grondwettelijke en internationale waarborgen, waarin de voormelde bepalingen voorzien, niet in acht zouden zijn genomen.

Der vorlegende Richter führt an, dass in der Annahme, dass die Auferlegung der betreffenden Erstattung als Verwaltungssanktion einzustufen wäre, der Umstand berücksichtigt werden müsse, dass die verfassungsmäßigen und internationalen Garantien, die in den vorerwähnten Bestimmungen festgelegt seien, nicht eingehalten würden.


54. spreekt andermaal zijn steun uit voor de systematische opname van mensenrechtenclausules in alle internationale overeenkomsten tussen de EU en derde landen, waarin onder meer rekening wordt gehouden met de Europese sociale dialoog en de arbeidsnormen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO); verzoekt de Commissie de uitvoering van de mensenrechtenclausules op doeltreffende en stelselmatige wijze te controleren en te beoordelen en regelmatig aan het Parlement verslag uit brengen over de eerbiediging van de mensenrechten in partnerlanden; is ermee ingenomen dat de Raad stelselmatiger beperkende maatregelen treft ten aanzien van ...[+++]

54. bekräftigt, dass es die systematische Einführung von Menschenrechtsklauseln in alle internationale Abkommen zwischen der EU und Drittstaaten befürwortet, wobei unter anderem dem europäischen sozialen Dialog und den Arbeitsnormen der IAO Rechnung zu tragen ist; fordert die Kommission auf, die Umsetzung der Menschenrechtsklauseln wirksam und systematisch zu überwachen und zu bewerten und das Parlament regelmäßig über die Achtung der Menschenrechte in den Partnerländern zu unterrichten; begrüßt, dass der Rat in zunehmendem Maße systematisch restriktive Maßnahmen gegenüber Drittländern verhängt, die bewusst die Menschenrechte missachten; empfiehlt in diesem Zusammenh ...[+++]


g) de Australische dienst Douane en grensbescherming heeft zich ervan vergewist dat de ontvangende autoriteit in een derde land ermee heeft ingestemd de doorgegeven gegevens slechts te zullen bewaren tot wanneer het onderzoek of de vervolging in kwestie is afgerond of de sanctie is uitgevoerd, dan wel tot wanneer de gegevens niet langer vereist zijn voor de in artikel 3, lid 4, genoemde doeleinden, en in geen geval langer dan noodz ...[+++]

g) Der Australian Customs and Border Protection Service hat von der empfangenden Drittstaatsbehörde die Zusicherung erhalten, dass die weitergegebenen Daten nur solange gespeichert werden, bis die Untersuchung oder die strafrechtliche Verfolgung in den betreffenden Fällen abgeschlossen oder die Strafe vollstreckt ist oder bis sie nicht mehr für die in Artikel 3 Absatz 4 genannten Zwecke benötigt werden und in jedem Falle nicht länger als notwendig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat betekent in de eerste plaats conditionaliteit: de bereidheid om niet alleen voorstellen en dringende verzoeken te doen, maar ook pijn te doen, dat wil zeggen om concrete sancties in te stellen tegen regimes die niet eens het leven van hun eigen burgers respecteren. Ik ben het ermee eens dat sancties tegen Syrië op honderden mensen betrekking moeten hebben, en niet slechts dertien man.

Dies bedeutet, vor allem, Konditionalität: Die Bereitschaft, nicht nur Vorschläge und Ersuche vorzubringen, sondern auch Schmerzen zuzufügen, beispielsweise durch das Verhängen echter Sanktionen gegen Regime, die nicht einmal das Leben ihrer Untergebenen respektieren.


Ik steun de sancties, waaronder een visumverbod en bevriezing van tegoeden, die door de VN-Veiligheidsraad, de Afrikaanse Unie en de Raad van de Europese Unie zijn opgelegd aan alle personen en entiteiten die de autoriteit van de rechtmatige president niet erkennen, en ik ben het ermee eens dat deze sancties van kracht moeten blijven totdat de macht weer in handen is van de rechtmatige autoriteiten.

Ich unterstütze die vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen, von der Afrikanischen Union und vom Rat der Europäischen Union verhängten Sanktionen, die sich auf das Verbot der Visumerteilung und das Einfrieren von Guthaben erstrecken und gegen alle Personen und Organisationen gerichtet sind, die sich der Autorität des rechtmäßigen Präsidenten entgegenstellen, sowie die Tatsache, dass diese Sanktionen in Kraft bleiben müssen, bis die Macht wieder in den Händen der rechtmäßigen Staatsorgane ist.


Is de Commissie het ermee eens dat het effect van toegepaste sancties alleen kan worden geëvalueerd als deze sancties ook daadwerkelijk worden toegepast?

Stimmt die Kommission zu, dass sich die Auswirkungen der angewendeten Sanktionen nur dann messen lassen, wenn die Sanktionen wie vorgesehen durchgeführt werden?


« Schenden de bepalingen van de artikelen 261, 265, 281 tot 283 en 311 van de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen, die aan het Ministerie van Financiën de uitoefening van de publieke vordering toevertrouwen, wat de voormelde inbreuken betreft, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij van de strafsanctie een accessorium van de administratieve sanctie maken en de rechtzoekende in die aangelegenheden de waarborg ontzeggen van het openbaar ministerie, dat niet ermee belast is de ...[+++]

« Verstossen die Bestimmungen der Artikel 261, 265, 281 bis 283 und 311 des allgemeinen Gesetzes vom 18. Juli 1977 über Zölle und Akzisen, die das Finanzministerium mit der öffentlichen Klage in bezug auf die betreffenden Zuwiderhandlungen betrauen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie die Strafsanktion zum Akzessorium der Verwaltungssanktion machen und dem Rechtsuchenden in diesen Angelegenheiten die Garantie der Staatsanwaltschaft versagen, die nicht damit beauftragt ist, die finanziellen Interessen der öffentlichen Hand zu vertreten, sondern an ...[+++]


terwijl de strafrechter die mogelijkheid van uitstel kan aanwenden wanneer hij uitspraak doet over de strafvervolging van dezelfde strafbare feiten, waardoor hij over een eerlijkere en meer daadwerkelijke (in de zin van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens) jurisdictionele toetsing beschikt dan de door de arbeidsrechtbank uitgeoefende toetsing van dezelfde feiten en de ermee gepaard gaande administratieve sancties van strafrechtelijk ...[+++]

während der Strafrichter von dieser Möglichkeit des Aufschubs Gebrauch machen kann, wenn er über die Strafverfolgung der gleichen strafbaren Handlungen befindet, wodurch er eine richterliche Kontrolle ausüben kann, die gerechter und wirksamer (im Sinne der Europäischen Menschenrechtskonvention) ist als die vom Arbeitsgericht ausgeübte Kontrolle über die gleichen Handlungen und über die damit einhergehenden administrativen Sanktionen strafrechtlicher Art?


terwijl de strafrechter die mogelijkheid kan aanwenden om de uitspraak van het vonnis op te schorten wanneer hij uitspraak doet over de strafvervolging van dezelfde strafbare feiten, waardoor hij over een eerlijkere en meer daadwerkelijke (in de zin van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens) jurisdictionele toetsing beschikt dan de door de arbeidsrechtbank uitgeoefende toetsing van dezelfde feiten en de ermee gepaard gaande administratieve sancties van straf ...[+++]

während der Strafrichter von dieser Möglichkeit der Aussetzung der Urteilsfällung Gebrauch machen kann, wenn er über die Strafverfolgung der gleichen strafbaren Handlungen befindet, wodurch er eine richterliche Kontrolle ausüben kann, die gerechter und wirksamer (im Sinne der Europäischen Menschenrechtskonvention) ist als die vom Arbeitsgericht ausgeübte Kontrolle über die gleichen Handlungen und über die damit einhergehenden administrativen Sanktionen strafrechtlicher Art?


w