Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sancties tegen eventueel misbruik beschermd » (Néerlandais → Allemand) :

14. is van mening dat de betrekkingen tussen de EU en derde landen zich zouden moeten baseren op wederzijdse samenwerking en ontwikkeling in plaats van op partnerschapsovereenkomsten en vrijhandel; is van mening dat de voorgenomen modernisering van het algemeen akkoord tussen de EU en Mexico opgeschort moet worden, de hoofdstukken en doelstellingen herzien, alle mogelijke mazen voor een doorwerking van de invloed van de georganiseerde misdaad, niet in de laatste plaats binnen de financiële dienstensector, opgespoord moeten worden, en dat de wijze waarop handelsregelingen tegen crimineel misbruik beschermd ...[+++]

14. bringt erneut seine Auffassung zum Ausdruck, dass die Beziehungen zwischen der EU und Drittstaaten auf Zusammenarbeit und beiderseitiger Entwicklung beruhen sollten statt auf Partnerschafts- und Freihandelsabkommen; vertritt die Auffassung, dass die geplante Überarbeitung des „Globalen Abkommens“ zwischen der EU und Mexiko ausgesetzt werden sollte, seine Kapitel und Ziele überprüft werden sollten und alle denkbaren Möglichkeiten der Beeinflussung durch organisierte Kriminalität, gerade auch im Bereich der Finanzdienstleistungen, aufgedeckt werden sollten und dass Methoden zum Schutz der handelspolitischen Regeln ...[+++]


Geregistreerde benamingen worden beschermd tegen elk misbruik, elke nabootsing of elk suggestief gebruik van de benaming.

Eingetragene Bezeichnungen genießen Schutz gegen jede widerrechtliche Aneignung oder Nachahmung der Bezeichnung bzw. Anspielung darauf.


Ten aanzien van de sancties die eventueel kunnen worden opgelegd wanneer zou blijken dat misbruik wordt gemaakt van de mogelijkheid om opeenvolgende arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur te sluiten, heeft het Hof van Justitie al meermaals benadrukt dat uit de raamovereenkomst geen algemene verplichting voortvloeit om te voorzien in de omzetting van arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd in een overeenkomst van onbepaalde duur ( ...[+++]

In Bezug auf die Sanktionen, die gegebenenfalls auferlegt werden können, wenn sich herausstellen sollte, dass die Möglichkeit, aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge zu schließen, missbraucht würde, hat der Europäische Gerichtshof bereits mehrfach hervorgehoben, dass die Rahmenvereinbarung keine allgemeine Verpflichtung enthält, die Umwandlung befristeter Arbeitsverträge in unbefristete Verträge vorzusehen (EuGH, 4. Juli 2006, C-212/04, Adenel ...[+++]


EU-landen moeten maatregelen invoeren om eventueel misbruik te voorkomen en sancties opzetten wanneer misbruik zich voordoet.

EU-Länder müssen Maßnahmen zur Vermeidung möglichen Missbrauchs sowie Sanktionen bei vorhandenem Missbrauch einführen.


Die burgers moeten in ieder geval door middel van afschrikwekkende sancties tegen eventueel misbruik beschermd worden. Als dat niet gebeurt, rest ons binnenkort alleen nog maar een internetgebruik dat op Chinese leest is geschoeid.

Zumindest muss er in Form strikter abschreckender Sanktionen gegen einen möglichen Missbrauch geschützt werden, denn sonst resultiert daraus bald etwa ein Internet nach chinesischem Vorbild.


EU-landen moeten maatregelen invoeren om eventueel misbruik te voorkomen en sancties opzetten wanneer misbruik zich voordoet.

EU-Länder müssen Maßnahmen zur Vermeidung möglichen Missbrauchs sowie Sanktionen bei vorhandenem Missbrauch einführen.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 22 januari 2016 in zake de bvba « SPS Car Rental » tegen de Stad Lier, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 februari 2016, heeft de Politierechtbank Antwerpen, afdeling Mechelen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schendt artikel 33 van de wet van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke administratieve sancties, dat een ' vermoeden van schuld ' invoert ten laste van de houder van de kentekenplaat van het v ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 22. Januar 2016 in Sachen der « SPS Car Rental » PGmbH gegen die Stadt Lier, dessen Ausfertigung am 4. Februar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Polizeigericht Antwerpen, Abteilung Mecheln, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « Verstößt Artikel 33 des Gesetzes vom 24. Juni 2013 über die kommunalen Verwaltungssanktionen, der eine ' Schuldvermutung ' zu Lasten des Inhabers des Nummernschildes des Fahrzeugs einführt, insbesondere im Falle eines im Bereich der Kurzzeitvermietung von Fahrzeugen tät ...[+++]


zodat thans geen enkele wettige bescherming wordt geboden voor de gegevens van niet-Amerikaanse en in het bijzonder Europese passagiers en evenmin enig recht op toegang tot de rechter tegen eventueel misbruik bij de bewegingsvrijheidsbeperkende maatregelen,

und derzeit somit weder einen Rechtsschutz für die Daten nichtamerikanischer und insbesondere europäischer Fluggäste gibt noch die Möglichkeit besteht, Rechtsbehelfe gegen möglichen Missbrauch bei den die Reisefreiheit einschränkenden Maßnahmen einzulegen,


De Raad heeft geen reden om aan te nemen dat deze procedures onvoldoende garanties bieden tegen eventueel misbruik.

Der Rat hat keinen Grund zu der Annahme, dass diese Verfahren keine ausreichenden Garantien vor möglichem Missbrauch bieten.


5. onderstreept dat toekenning van bindende kracht aan het Handvest een nieuwe fase in de ontwikkeling van het burgerschap van de Europese Unie zal inluiden, en dat er beroepsprocedures zullen moeten worden ontwikkeld om de burger tegen eventueel misbruik van de uitgebreidere EU-bevoegdheden door de Europese Unie te beschermen;

5. betont, dass, indem die Charta verbindlich gemacht wird, eine neue Phase in der Entwicklung der Unionsbürgerschaft eingeleitet wird und dass Rechtsmittel geschaffen werden müssen, um den Bürger gegen jeglichen Missbrauch ihrer erweiterten Befugnisse seitens der Europäischen Union zu schützen;


w