Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sancties tegen wit-rusland tot 10 april 2008 verleend » (Néerlandais → Allemand) :

Wegens het totalitaire regime van de Wit-Russische president, de beperking van de rechten van de oppositie en de schendingen van de mensenrechten werden de sancties tegen Wit-Rusland tot 10 april 2008 verleend.

Wegen des totalitären Regimes des belarussischen Präsidenten, der Beschränkung der Rechte der Opposition und der Menschenrechtsverletzungen wurden die Sanktionen gegen Belarus bis zum 10. April 2008 verlängert.


Wegens het totalitaire regime van de Wit-Russische president, de beperking van de rechten van de oppositie en de schendingen van de mensenrechten werden de sancties tegen Wit-Rusland tot 10 april 2008 verleend.

Wegen des totalitären Regimes des belarussischen Präsidenten, der Beschränkung der Rechte der Opposition und der Menschenrechtsverletzungen wurden die Sanktionen gegen Belarus bis zum 10. April 2008 verlängert.


We zijn nu halverwege de periode van zes maanden waarin de sancties tegen Wit-Rusland zijn opgeschort, waartoe is besloten tijdens de bijeenkomst van de ministers van buitenlandse zaken van de EU op 13 oktober 2008.

Inzwischen haben wir die Hälfte der sechsmonatigen Aufhebung der Sanktionen gegen Belarus hinter uns, die bei dem Treffen der EU-Außenminister am 13. Oktober 2008 beschlossen wurden.


10. is van oordeel dat, indien de Wit-Russische autoriteiten de situatie ten aanzien van de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van vergadering en de vrijheid van godsdienst niet verbeteren en deze situatie verder verslechtert, de Commissie, Raad en het Parlement de procedure moeten starten voor het opnemen van meer namen op de lijst van Wit-Russische autoriteiten die bij vervolging betrokken zijn en waaraan geen visum wordt verleend; is van oordeel dat de sancties tegen het bewind van Loekasjenko tevens het bevriezen van de tego ...[+++]

10. ist der Auffassung, dass Kommission, Rat und Parlament das Verfahren zur Ausweitung der Visasperre für offizielle belarussische Vertreter, die an Verfolgungen beteiligt waren, einleiten sollten, wenn die belarussischen Behörden nicht dafür sorgen, dass sich die Lage im Hinblick auf die Meinungs-, Versammlungs- und Religionsfreiheit verbessert, sondern sich die Situation weiter verschlechtert; ist der Auffassung, dass die Sanktionen gegen das Regime von Präsident Lukaschenko auch das Einfr ...[+++]


10. is van oordeel dat, indien de Wit-Russische autoriteiten de situatie ten aanzien van de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van vergadering en de vrijheid van godsdienst niet verbeteren en deze situatie verder verslechtert, de Commissie, Raad en het Parlement de procedure moeten starten voor het opnemen van meer namen op de lijst van Wit-Russische autoriteiten die bij vervolging betrokken zijn waaraan geen visum wordt verleend; is van oordeel dat de sancties tegen het bewind van Loekasjenko tevens het bevriezen van de tegoede ...[+++]

10. ist der Auffassung, dass Kommission, Rat und Parlament das Verfahren zur Ausweitung der Visasperre für offizielle belarussische Vertreter, die an Verfolgungen beteiligt waren, einleiten sollten, wenn die belarussischen Behörden nicht dafür sorgen, dass sich die Lage im Hinblick auf die Meinungs-, Versammlungs- und Religionsfreiheit verbessert, sondern wenn sich die Situation weiter zuspitzt; ist der Auffassung, dass die Sanktionen gegen das Regime von Präsident Lukaschenko auch das Einfri ...[+++]


2. « Schendt artikel 59quater van de wet van 10 april 1971, door in de aan de Koning verleende wettelijke machtiging om de wijze van berekening, inning en invordering te bepalen van de bijdrage voor ambtshalve aansluiting die verschuldigd is door de werkgevers die, in de zin van artikel 59, 4°, van de genoemde wet, ' verzuimen een verzekeringscontract af te sluiten ' tegen het risico van een arbeidsongeval, niet te voorzien in de bevoegdheid om bij koninklijk besluit de vo ...[+++]

2. « Verstößt Artikel 59quater des Gesetzes vom 10. April 1971 dadurch, dass er in der dem König erteilten gesetzlichen Ermächtigung zur Festlegung der Modalitäten für die Berechnung, Eintreibung und Beitreibung des Beitrags für den Anschluss von Amts wegen, den Arbeitgeber schulden, die im Sinne von Artikel 59 Nr. 4 desselben Gesetzes ' keinen Versicherungsvertrag [...] abgeschlossen haben ' gegen das Arbeitsunfallrisiko, nicht die Befugnis vorsieht, durch königlichen Erlass die Bedingungen festzulegen, unter denen diese ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sancties tegen wit-rusland tot 10 april 2008 verleend' ->

Date index: 2024-05-10
w