Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degene die rekening moet doen
Rekeningdoende persoon

Traduction de «sapard moet rekening » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
degene die rekening moet doen | rekeningdoende persoon

Rechnungsleger




wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verordening voor de tenuitvoerlegging van Sapard (Verordening (EG) nr. 2759/1999 van de Commissie) bepaalt dat bij de uitvoering van beoordelingen en evaluatie rekening moet worden gehouden met de evaluatieprocedures die zijn vastgesteld in titel IV, hoofdstuk III, van Verordening (EG) nr. 1260/1999 (verordening inzake de Structuurfondsen) en in afdeling 5 van Verordening (EG) nr. 1750/1999 (verordening voor de tenuitvoerlegging van plattelandsontwikkeling, ingetrokken en vervangen door Verordening (EG) nr. 445 ...[+++]

In der Durchführungsverordnung für SAPARD (Verordnung (EG) Nr. 2759/1999 der Kommission) heißt es, dass bei der Durchführung der Ex-ante- und Ex-post-Bewertung die Bewertungsverfahren nach Titel IV Kapitel III der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 (Strukturfonds-Verordnung) sowie Abschnitt 5 der Verordnung (EG) Nr. 1750/1999 (Durchführungsverordnung der Verordnung über die Förderung des ländlichen Raums, aufgehoben und ersetzt durch die Verordnung (EG) Nr. 445/2002) zu berücksichtigen sind.


(7) Bij de voorschriften inzake subsidiabiliteit van de uitgaven in het kader van Sapard moet rekening worden gehouden met de periode waarin Verordening (EG) nr. 1268/1999 van toepassing is, en met de noodzaak een minimumperiode vast te stellen waarin de verbintenissen substantieel ongewijzigd moeten blijven opdat de beoogde doelstellingen kunnen worden bereikt. De specifieke voorwaarden inzake de subsidiabiliteit van de uitgaven moeten worden vastgesteld in het kader van bilaterale overeenkomsten tussen de Gemeenschap en de afzonderlijke kandidaat-lidstaten.

(7) Bei den Bestimmungen über die Zuschußfähigkeit der Ausgaben für Sapard-Maßnahmen ist der Geltungszeitraum der Verordnung (EG) Nr. 1268/1999 zu berücksichtigen und ein Mindestzeitraum vorzuschreiben, während dem die Unternehmen im wesentlichen unverändert bleiben müssen, um den beabsichtigten Zweck zu erreichen. Besondere Bestimmungen über die Zuschußfähigkeit der Ausgaben sind im Rahmen bilateraler Abmachungen zwischen der Gemeinschaft und den einzelnen Bewerberländern festzulegen.


De verordening voor de tenuitvoerlegging van Sapard (Verordening (EG) nr. 2759/1999 van de Commissie) bepaalt dat bij de uitvoering van beoordelingen en evaluatie rekening moet worden gehouden met de evaluatieprocedures die zijn vastgesteld in titel IV, hoofdstuk III, van Verordening (EG) nr. 1260/1999 (verordening inzake de Structuurfondsen) en in afdeling 5 van Verordening (EG) nr. 1750/1999 (verordening voor de tenuitvoerlegging van plattelandsontwikkeling, ingetrokken en vervangen door Verordening (EG) nr. 445 ...[+++]

In der Durchführungsverordnung für SAPARD (Verordnung (EG) Nr. 2759/1999 der Kommission) heißt es, dass bei der Durchführung der Ex-ante- und Ex-post-Bewertung die Bewertungsverfahren nach Titel IV Kapitel III der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 (Strukturfonds-Verordnung) sowie Abschnitt 5 der Verordnung (EG) Nr. 1750/1999 (Durchführungsverordnung der Verordnung über die Förderung des ländlichen Raums, aufgehoben und ersetzt durch die Verordnung (EG) Nr. 445/2002) zu berücksichtigen sind.


(2) Bij de toekenning van de steun in het kader van Sapard moet met name rekening worden gehouden met het effect ervan uit een oogpunt van bescherming van het milieu en duurzame ontwikkeling van de economie van de betrokken kandidaat-lidstaat en met de beginselen van het beleid inzake sociale cohesie.

(2) Die Sapard-Förderung muß besonders dem Umweltschutz und der nachhaltigen Entwicklung der Wirtschaft in den Bewerberländern sowie den Grundsätzen der Politik des sozialen Zusammenhalts Rechnung tragen. Die Gemeinschaftsförderung darf nicht an die Stelle der in den Bewerberländern verfügbaren Mittel treten, sondern soll entsprechende einzelstaatliche Maßnahmen ergänzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
73. verzoekt de EU de pretoetredingssteun voor milieudoeleinden aan de kandidaatlanden voor 2006 te verdubbelen; wijst erop dat financiële instrumenten van de EU, zoals Phare, ISPA (pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid) en SAPARD (speciaal pretoetredingsinstrument voor landbouw en plattelandsontwikkeling) onderling gekoppeld dienen te worden en omvangrijkere steun voor een duurzame ontwikkeling zouden moeten bieden; dringt er op aan dat de limiet van vijf miljoen euro voor de ISPA-financiering wordt opgeheven teneinde kleine, innovatieve projecten een kans te geven, en dat door de EU gefinancierde projecten en programma's niet ...[+++]

73. fordert, dass die Heranführungshilfe der Europäischen Union für die beitrittswilligen Länder im Bereich des Umweltschutzes bis zum Jahr 2006 verdoppelt wird; unterstreicht, dass die Finanzinstrumente der Europäischen Union, wie z.B. Phare, ISPA (Instrument für Strukturpolitik zur Vorbereitung auf den Beitritt) und SAPARD (Programm zur Förderung der Landwirtschaft und der ländlichen Entwicklung), miteinander verknüpft werden und mehr Mittel für die Förderung der nachhaltigen Entwicklung bereitstellen; fordert nachdrücklich, dass die Begrenzung der Förderung aus ISPA-Mitteln auf 5 Millionen Euro aufgehoben wird, um auch kleinen, inno ...[+++]


2. Het besluit van de bevoegde autoriteit het Sapard-orgaan te erkennen, moet worden genomen op basis van een onderzoek naar de administratieve, betalings-, controle-, en boekhoudprocedures en -structuren met inbegrip van de regelingen betreffende de selectie van projecten, de aanbesteding, gunning en de naleving van de regels voor aankoop van diensten en leveringen, rekening houdend met de in de bijlage vastgestelde criteria.

(2) Die Entscheidung der zuständigen Behörde über die Zulassung der Sapard-Stelle stützt sich auf eine Prüfung der Verfahren und Strukturen für die Verwaltung, Zahlung, Kontrolle und Buchführung einschließlich der Regelungen für die Projektauswahl, Ausschreibungsverfahren, Auftragsvergabe und die Einhaltung der Regeln des öffentlichen Auftragswesens unter Berücksichtigung der Kriterien des Anhangs.


2. Het besluit van de bevoegde autoriteit het Sapard-orgaan te erkennen, moet worden genomen op basis van een onderzoek naar de administratieve, betalings-, controle-, en boekhoudprocedures en -structuren met inbegrip van de regelingen betreffende de selectie van projecten, de aanbesteding, gunning en de naleving van de regels voor aankoop van diensten en leveringen, rekening houdend met de in de bijlage vastgestelde criteria.

(2) Die Entscheidung der zuständigen Behörde über die Zulassung der Sapard-Stelle stützt sich auf eine Prüfung der Verfahren und Strukturen für die Verwaltung, Zahlung, Kontrolle und Buchführung einschließlich der Regelungen für die Projektauswahl, Ausschreibungsverfahren, Auftragsvergabe und die Einhaltung der Regeln des öffentlichen Auftragswesens unter Berücksichtigung der Kriterien des Anhangs.




D'autres ont cherché : degene die rekening moet doen     rekeningdoende persoon     sapard moet rekening     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sapard moet rekening' ->

Date index: 2024-05-14
w