Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saudi-arabië nationaliteit jemenitisch " (Nederlands → Duits) :

„Mu'tassim Yahya 'Ali Al-Rumaysh (alias a) Rayhanah, b) Abu-Rayhanah, c) Handalah, d) Abu-Rayhanah al-'Ansari al-Jeddawi); Geboortedatum: 4.1.1973; Geboorteplaats: Jeddah, Saudi-Arabië; Nationaliteit: Jemenitisch; Paspoortnummer: 01055336 (Jemenitisch paspoort); Nationaal identiteitsnummer: Saudi-Arabisch buitenlands registratienummer 2054275397, afgegeven op 22.7.1998.

„Mu'tassim Yahya 'Ali Al-Rumaysh (auch a) Rayhanah, b) Abu-Rayhanah, c) Handalah, d) Abu-Rayhanah al-'Ansari al-Jeddawi); Geburtsdatum: 4.1.1973; Geburtsort: Dschidda, Saudi-Arabien. Staatsangehörigkeit: jemenitisch; Reisepassnummer: 01055336 (jemenitischer Reisepass); Nationale Kennziffer: saudi-arabische Ausländerregistrierungsnummer 2054275397, erteilt am 22.7.1998.


Nationaliteit: a) Saudi-Arabisch, b) Jemenitisch (Othman Ahmed Othman Al Omairah).

Staatsangehörigkeit: a) saudi-arabisch, b) jemenitisch (Othman Ahmed Othman Al Omairah).


De vermelding „Usama Bin Laden (ook bekend als Usama Bin Muhammad Bin Awad, ook bekend als Osama Bin Laden, ook bekend als Abu Abdallah Abd Al-Hakim). Geboren op 30.7.1957 in Jeddah, Saudi-Arabië. Saudische nationaliteit ingetrokken, thans officieel Afghaans staatsburger”. in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:

Der Eintrag „Usama bin Laden (auch bekannt als Usama Bin Muhammad Bin Awad, auch bekannt als Osama bin Laden, auch bekannt als Abu Abdallah Abd Al-Hakim). Geboren am 30.7.1957, Jeddah, Saudi-Arabien. Aberkennung der saudischen Staatsbürgerschaft, jetzt offiziell afghanischer Staatsangehöriger.“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:


Nationaliteit: Saudi-Arabië”. in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:

Staatsangehörigkeit: saudi-arabisch“ unter „Natürliche Personen“ wird ersetzt durch:


4. veroordeelt de militaire aanvallen van de door Saudi-Arabië geleide alliantie in Jemen, alsook de door Saudi-Arabië ingestelde zeeblokkade van de havens van Jemen; is ervan overtuigd dat Saudi-Arabië met zijn interventie ernaar streeft zijn controle over de regio te versterken en dat dit alleen maar zal leiden tot nog meer leed onder de Jemenitische bevolking en tot nog diepere verdeeldheid tussen religieuze groeperingen in het Midden-Oosten;

4. verurteilt die Militärschläge der von Saudi-Arabien geführten Allianz im Jemen sowie die Seeblockaden der jemenitischen Häfen durch Saudi-Arabien; ist überzeugt, dass Saudi-Arabien mit seinen Einsätzen bezweckt, seine Kontrolle in der Region zu verstärken, und dass dies nur zu noch mehr Leid für das jemenitische Volk und zu einer noch stärkeren Spaltung zwischen religiösen Gruppen im Nahen Osten führen wird;


14. vraagt de EU daadwerkelijk te blijven ijveren voor naleving van het internationale mensenrechtenrecht en het internationale humanitaire recht, conform de desbetreffende EU-richtsnoeren; benadrukt met name dat de EU in haar politieke dialoog met Saudi-Arabië de noodzaak van naleving van het internationaal humanitair recht aan de orde moet stellen; verzoekt de Raad te overwegen om, als die dialoog geen resultaten oplevert, restrictieve maatregelen en sancties toe te passen ten aanzien van de landen of personen die betrokken zijn bij schendingen van het internationaal humanitair recht, zoals Saudi-Arabië en de Verenigde Arabische Emir ...[+++]

14. fordert die EU auf, im Einklang mit ihren einschlägigen Leitlinien die Einhaltung internationaler Menschenrechtsnormen und des humanitären Völkerrechts wirksam zu fördern; betont insbesondere, dass die EU im Rahmen ihres politischen Dialogs mit Saudi‑Arabien die Notwendigkeit der Einhaltung des humanitären Völkerrechts ansprechen muss; fordert den Rat für den Fall, dass der Dialog zu keinen Ergebnissen führt, auf, zusätzlich zu den bestehenden restriktiven Maßnahmen gegen Huthi-Anführer Abdulmalik al-Huthi und Ahmed Ali Abdullah Saleh, den Sohn des aus dem Amt gedrängten jemenitischen Präsidenten, die Verhängung restriktiver Maßnah ...[+++]


C. overwegende dat deze confrontatie tussen de Houthi's en de Jemenitische regering, nog verergerd door de militaire aanvallen van de door Saudi-Arabië geleide coalitie, een humanitaire noodsituatie heeft veroorzaakt in Jemen; overwegende dat ongeveer 80 % van de Jemenitische bevolking – circa 21 miljoen mensen – dringend enige vorm van humanitaire hulp nodig heeft om de behoefte aan voedsel, geneesmiddelen en brandstof te lenigen;

C. in der Erwägung, dass die Konfrontation zwischen den Huthis und der jemenitischen Regierung durch die Militärschläge der Koalition unter der Leitung Saudi-Arabiens verstärkt wurde und zu einer humanitären Notlage im Jemen geführt hat; in der Erwägung, dass etwa 80 % der jemenitischen Bevölkerung – etwa 21 Millionen Menschen – dringend humanitäre Hilfe benötigen, um ihren dringenden Bedarf an Lebensmitteln, Arzneimitteln und Treibstoff zu erfüllen;


D. overwegende dat een door Saudi-Arabië geleide coalitie, waar Bahrein, Egypte, Jordanië, Koeweit, Marokko, Qatar, Sudan en de Verenigde Arabische Emiraten deel van uitmaken, sinds 26 maart 2015 militair intervenieert in het land en luchtaanvallen uitvoert op Houthi-doelwitten, en daarbij de internationaal erkende Jemenitische regering ondersteunt bij haar strijd tegen de door Iran gesteunde Houthi-rebellen; overwegende dat de door Saudi-Arabië geleide coalitie naar verluidt internationaal verboden clusterbommen in Jemen gebruikt; ...[+++]

D. in der Erwägung, dass seit dem 26. März 2015 eine Koalition unter der Leitung von Saudi-Arabien, der Bahrain, Ägypten, Jordanien, Kuwait, Marokko, Katar, Sudan und die Vereinigten Arabischen Emirate angehören, im Land militärisch eingreift, Luftangriffe gegen Huthi-Ziele führt und dadurch die international anerkannte Regierung des Jemen in ihrem Kampf gegen die von Iran unterstützten Huthi-Rebellen unterstützt; in der Erwägung, dass die Koalition unter der Leitung Saudi-Arabiens Meldungen zufolge im Jemen international verbotene Streubomben einsetzt, und in der Erwägung, dass der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrec ...[+++]


C. overwegende dat op de topbijeenkomst van de Arabische Liga in maart 2015 is ingestemd met een militair offensief onder leiding van Saudi-Arabië tegen de Houthi-rebellen; overwegende dat de door Saudi-Arabië geleide en door de VS gesteunde coalitie op 26 maart 2015 is begonnen met luchtaanvallen op de rebellen en dat de levering van humanitaire hulp als gevolg van de vrijwel totale blokkade van de Jemenitische havens bijzonder moeilijk is geworden;

C. in der Erwägung, dass auf dem Gipfel der Arabischen Liga im März 2015 eine Militäroperation gegen die Huthi-Rebellen unter saudi-arabischer Führung gutgeheißen wurde; in der Erwägung, dass die von den USA unterstützte Koalition unter saudi-arabischer Führung am 26. März mit Luftschlägen gegen die Rebellen begonnen hat und es durch eine Beinahe-Blockade der jemenitischen Häfen sehr schwierig geworden ist, humanitäre Hilfe zu leisten;


Mu'tassim Yahya 'Ali Al-Rumaysh (alias a) Rayhanah, b) Abu-Rayhanah, c) Handalah, d) Abu-Rayhanah al-'Ansari al-Jeddawi); Geboortedatum: 4.1.1973; Geboorteplaats: Jeddah, Saudi-Arabië; Nationaliteit: Jemenitisch; Paspoortnummer: 01055336 (Jemenitisch paspoort); Nationaal identiteitsnummer: Saudi-Arabisch buitenlands registratienummer 2054275397, afgegeven op 22.7.1998.

Mu'tassim Yahya 'Ali Al-Rumaysh (auch a) Rayhanah, b) Abu-Rayhanah, c) Handalah, d) Abu-Rayhanah al-'Ansari al-Jeddawi); Geburtsdatum: 4.1.1973; Geburtsort: Dschidda, Saudi-Arabien. Staatsangehörigkeit: jemenitisch; Reisepassnummer: 01055336 (jemenitischer Reisepass); Nationale Kennziffer: saudi-arabische Ausländerregistrierungsnummer 2054275397, erteilt am 22.7.1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saudi-arabië nationaliteit jemenitisch' ->

Date index: 2023-01-18
w