A sexies. overwegende dat van de onderlinge maatschappijen verwacht wordt dat zij een rol spelen bij de aanpak van deze uitdagingen samen met de particuliere sector en dat zij daarom binnen de Unie moeten kunnen opereren onder gelijke concurrentievoorwaarden als die welke voor andere ondernemingsvormen gelden; overwegende dat de bestaande Europese statuten, zoals die voor de Europese Coöperatieve Vennootschap (SCE) of de Europese Vennootschap (SE), niet geschikt zijn voor onderlinge maatschappijen omdat zij een ander bestuursmodel kennen;
Ae. in der Erwägung, dass die Gegenseitigkeitsgesellschaften bei diesen Herausforderungen an der Seite des Privatsektors eine Rolle zu spielen haben und sie deshalb in der Lage sein müssen, innerhalb der Union unter den gleichen Wettbewerbsbedingungen, wie sie für die übrigen Gesellschaftsformen gelten, tätig zu sein; in der Erwägung, dass die vorhandenen europäischen Statute, wie das Statut der Europäischen Genossenschaft (SCE) oder der Europäischen Gesellschaft (SE), für Gegenseitigkeitsgesellschaften aufgrund der unterschiedlichen Steuerungsmodelle nicht geeignet sind;