Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sceptisch en zelfs vijandig tegenover blijft » (Néerlandais → Allemand) :

Europa maakt momenteel een onrustige periode door en het is belangrijk om te beseffen dat de interne markt niet verder kan ontwikkelen als het merendeel van de bevolking er sceptisch en zelfs vijandig tegenover blijft staan. Vaak menen de burgers dat de interne markt en het concurrentiebeleid aan de basis liggen van een groot deel van de sociale problemen die zij ondervinden.

In diesen Zeiten europäischer Turbulenzen gilt es zu begreifen, dass die Vertiefung des Binnenmarktes nicht möglich sein wird, wenn er weiterhin auf den Skeptizismus oder gar die Feindseligkeit eines Großteils der europäischen Öffentlichkeit stößt, der im Binnenmarkt und in der Wettbewerbspolitik vielfach die Ursache zahlreicher Schwierigkeiten sieht, denen unsere Bürger ausgesetzt sind.


Europa maakt momenteel een onrustige periode door en het is belangrijk om te beseffen dat de interne markt niet verder kan ontwikkelen als het merendeel van de bevolking er sceptisch en zelfs vijandig tegenover blijft staan. Vaak menen de burgers dat de interne markt en het concurrentiebeleid aan de basis liggen van een groot deel van de sociale problemen die zij ondervinden.

In diesen Zeiten europäischer Turbulenzen gilt es zu begreifen, dass die Vertiefung des Binnenmarktes nicht möglich sein wird, wenn er weiterhin auf den Skeptizismus oder gar die Feindseligkeit eines Großteils der europäischen Öffentlichkeit stößt, der im Binnenmarkt und in der Wettbewerbspolitik vielfach die Ursache zahlreicher Schwierigkeiten sieht, denen unsere Bürger ausgesetzt sind.


De deelnemer zelf blijft echter tegenover de Commissie of het betrokken financieringsorgaan en tegenover de overige deelnemers aansprakelijk voor alle werkzaamheden.

Die Teilnehmer tragen für die ausgeführten Arbeiten die Verantwortung gegenüber der Kommission oder der jeweiligen Fördereinrichtung und gegenüber den anderen Teilnehmern.


De deelnemer zelf blijft echter tegenover de Commissie of het betrokken financieringsorgaan en tegenover de overige deelnemers aansprakelijk voor alle werkzaamheden.

Die Teilnehmer tragen für die ausgeführten Arbeiten die Verantwortung gegenüber der Kommission oder der jeweiligen Fördereinrichtung und gegenüber den anderen Teilnehmern.


Zelfs de meest wereldvreemde Parlementsleden beseffen nu wel dat, nu frauduleuze pseudowetenschappen zijn ontmaskerd en er overal ter wereld extreem koude winters zijn geweest, de mensen terecht uiterst sceptisch staan tegenover alle misleidende propaganda over verdrinkende ijsberen.

Selbst die weltfremdesten Abgeordneten haben eindeutig erkannt, dass Exposés betrügerischer Pseudowissenschaft und Rekordwinter auf der ganzen Welt die Öffentlichkeit zu Recht sehr skeptisch gegenüber der ganzen verlogenen Propaganda über ertrinkende Eisbären gemacht haben.


Zuid-Afrika is een middeninkomensland dat zelf aanzienlijke begrotingsmiddelen genereert en de Europese ontwikkelingshulp, hoewel niet onaanzienlijk, blijft klein tegenover de staatsbegroting.

Südafrika ist ein Land mit mittlerem Einkommen, das erhebliche eigene Haushaltsressourcen erwirtschaftet. Der Umfang der europäischen Entwicklungshilfe ist zwar beachtlich, aber im Verhältnis zum Haushalt des Landes gering.


De ministers hebben een uitgebreid debat gewijd aan de diverse redenen waarom een deel van de publieke opinie onbegrijpend, onverschillig of zelfs vijandig staat tegenover de Europese integratie.

Die Minister führten eine breite Aussprache darüber, wo im Einzelnen die Ursachen für fehlendes Verständnis, Gleichgültigkeit, ja sogar feindselige Einstellung von Teilen der Öffentlichkeit gegenüber der europäischen Integration liegen.


24. Uw rapporteur staat sceptisch tegenover de aanpak van de Commissie om haar voorstel te baseren op het financieel kader - en daarbij zelfs terug te vallen op de cijfers voor de periode 2002-2004 - en niet uit te gaan van een raming van de behoeften.

24. Ihr Berichterstatter ist skeptisch, was den Ansatz der Kommission betrifft, die bei ihrem Vorschlag von dem Finanzrahmen ausgeht selbst wenn sie auf die Beträge für den Zeitraum 2002 bis 2004 zurückgeht – und nicht von einer Schätzung des Bedarfs.


Veel kleine en middelgrote ondernemingen staan nog altijd sceptisch tegenover het gebruik van externe financiering door middel van aandelenkapitaal, zelfs in de wetenschap dat het alternatief (leningen bij de bank) duur is, en prefereren controle boven groei.

Viele KMU zögern noch immer, eine Finanzierung durch Fremdkapitalbeteiligung anzunehmen, auch wenn sie mit der Alternative eines teuren Bankdarlehens konfrontiert sind.


Binnen die meerderheid blijft een aantal delegaties echter gereserveerd tegenover het voorstel staan en wel om drie redenen : - er bestaat niet genoeg duidelijkheid over het ontwerp-akkoord tussen de Commissie en het Europees Investeringsfonds en over de houding van de financiële instellingen ten aanzien van deelname aan het project ; - men twijfelt er sterk aan of het Fonds zich zelf wel zal kunnen bedruipen ; - in de tekst van ...[+++]

Innerhalb dieser Gruppierung haben allerdings mehrere Delegationen weiterhin Vorbehalte gegen den Vorschlag, und zwar insbesondere aus drei Gründen: - mangelnde Klarheit in bezug auf den Entwurf eines Abkommens zwischen der Kommission und dem Europäischen Investitionsfonds und die Haltung der Finanzinstitute zu einer Beteiligung an dem Vorhaben; - Skepsis in bezug auf die finanzielle Eigenständigkeit des Fonds; - Notwendigkeit, im Text des Vorschlags genauer auf die Situation der KMU einzugehen.


w