B. overwegende dat de heropflakkering van het geweld de humanitaire toestand in Gaza nog ernstiger maakt door vernielingen op grote schaal van openbare voorzieningen en particuliere woningen, afsluiting van de water-, levensmiddelen- en stroomvoorziening, ontregeling van de werkzaamheden in ziekenhuizen, klinieken en scholen en de vernieling van bouwland,
B. in der Erwägung, dass die neuerliche Welle der Gewalt zu einer weiteren Verschlechterung der humanitären Lage in Gaza führt, da öffentliche Einrichtungen und Privatwohnungen weitgehend zerstört wurden, und es keinen Zugang zu Wasser, Lebensmitteln und Strom gibt, der reibungslose Betrieb von Krankenhäusern, Kliniken und Schulen nicht länger gewährleistet ist und landwirtschaftliche Flächen zerstört werden,