Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schaal herinnert eraan » (Néerlandais → Allemand) :

21. juicht het actieplan toe van de Commissie voor modernisering van de handhaving van intellectuele eigendomsrechten online, met het oog op inbreuken op commerciële schaal; herinnert eraan hoe belangrijk het is in het digitale tijdperk dat auteurs- en aanverwante rechten worden gerespecteerd; vindt versterking van het auteursrecht zoals geregeld in richtlijn 2004/48/EG in alle lidstaten uiterst belangrijk en meent dat auteursrecht en aanverwante rechten slechts zo effectief kunnen zijn als de handhavingsmaatregelen die voor de bescherming van die rechten worden uitgevaardi ...[+++]

21. begrüßt den Aktionsplan der Kommission für eine zeitgemäßere Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums im Internet mit Blick auf Verletzungen in gewerbsmäßigem Ausmaß; hält es für geboten, dass das Urheberrecht und die verwandten Schutzrechte im digitalen Zeitalter eingehalten werden; vertritt die Auffassung, dass der Durchsetzung des Urheberrechts – wie in der Richtlinie 2004/48/EG vorgesehen – in allen Mitgliedstaaten große Bedeutung zukommt und dass das Urheberrecht und die verwandten Schutzrechte nur so wirksam wie die zu ihrem Schutz ergriffenen Durchsetzungsmaßnahmen sind; betont, dass es in der EU zu zahlreichen Verle ...[+++]


8. herinnert eraan dat een goede integratie van gedecentraliseerde hernieuwbare-energieproductie in de meeste scenario's van het Stappenplan Energie 2050 onmogelijk is zonder de ontwikkeling van plaatselijke en regionale slimme distributienetten voor elektriciteit, temeer omdat daarmee informatieverbindingen en verbindingen voor stroomlevering tussen de lokale gebieden van sociaaleconomische ontwikkeling ontstaan, zodat een flexibel beheer mogelijk wordt en de nodige reserves beschikbaar zijn voor deze fluctuerende energiebronnen; wenst daarom dat er meer belang wordt toegekend aan de distributienetten; benadrukt e ...[+++]

8. weist darauf hin, dass in den meisten Szenarien des Energiefahrplans 2050 eine ungehinderte Einspeisung dezentral erzeugter Energie aus erneuerbaren Quellen ohne den Aufbau lokaler und regionaler intelligenter Stromverteilungsnetze nicht möglich ist, da sie Informationsverbindungen und Stromversorgungsverbindungen zwischen lokalen sozioökonomischen Entwicklungszonen schaffen, womit für eine flexible Verwaltung und die erforderlichen Reserven an vorübergehend zur Verfügung stehenden Energiequellen gesorgt wird; fordert vor diesem H ...[+++]


73. steunt een verdere leidinggevende rol van het Europees Multistakeholderforum bij de ondersteuning van de tenuitvoerlegging van de voorstellen die zijn opgenomen in de mededeling van de Commissie; herinnert eraan dat MVO in Europa op veel grotere schaal zou kunnen worden verspreid, indien het beter wordt afgestemd op kmo´s; verzoekt alle deelnemers de werkzaamheden van het forum op een flexibele, ruimdenkende manier tegemoet te treden met de bereidheid om tot consensus te komen, overeenko ...[+++]

73. befürwortet eine dauerhafte Führungsrolle des Europäischen Multi-Stakeholder-Forums, wenn es darum geht, die Umsetzung der in der Mitteilung der Kommission dargelegten Vorschläge zu unterstützen; weist darauf hin, dass eine bessere Ausrichtung der SVU auf KMU eine weitere Verbreitung der SVU in Europa ermöglichen würde; fordert alle Beteiligten auf, sich bei der Arbeit des Forums mit einem Ansatz zu engagieren, der flexibel, aufgeschlossen und konsensbildend im wahren Geiste der SVU ist;


De EU is verontrust door de ernstige incidenten tussen gemeenschappen in Zuid-Sudan, met name in de staat Jonglei, waarbij op grote schaal mensen zijn gedood of ontheemd zijn geraakt, en herinnert eraan dat de regering van Zuid-Sudan verantwoordelijk is voor de bescherming van alle burgers op haar grondgebied.

Die EU ist beunruhigt über die schweren Zusammenstöße zwischen Gemeinschaften in Südsudan, insbesondere in der Provinz Jonglei, bei denen unzählige Menschen getötet und vertrieben worden sind, und erinnert daran, dass die Regierung Südsudans für den Schutz aller Zivilpersonen in ihrem Hoheitsgebiet verantwortlich ist.


16. betreurt ten zeerste dat op dit moment geen middelen op EU-begroting beschikbaar zijn voor een zinvolle aanpak van de kwestie van opvang van en aanpassing aan de klimaatverandering in Europa en op wereldwijde schaal; herinnert eraan dat de milieu- en klimaatveranderingsdoelstellingen in alle beleidsterreinen van de EU moeten zijn opgenomen en in de desbetreffende begrotingsrubrieken terug te vinden moeten zijn ; verzoekt de Europese Commissie voorstellen te doen voor de oprichting van een 'Europees fonds voor de klimaatverandering"; verzoekt de Commissie daarnaast om d ...[+++]

16. bedauert zutiefst, dass im EU-Haushalt derzeit keine Haushaltsmittel zur Verfügung stehen, um die Abschwächung des Klimawandels und die Anpassung an ihn in Europa und weltweit sinnvoll anzugehen; erinnert daran, dass die Ziele in Bezug auf die Umwelt und den Klimawandel in alle politischen Maßnahmen der EU einbezogen werden und ihren Niederschlag auch in den jeweiligen Haushaltslinien finden müssen; fordert die Kommission auf, die Einrichtung eines „Europäischen Fonds für den Klimawandel“ vorzuschlagen; fordert die Kommission z ...[+++]


Overwegende dat de Waalse Regering eraan herinnert dat zij in haar besluit van 17 januari 2013 tot voorlopige aanneming van het ontwerp tot herziening van het gewestplan Luik van oordeel is dat de maatregelen voorgesteld door de auteur van het onderzoek die bestemd zijn om de negatieve effecten van de uitvoering van het voorontwerp van plan te voorkomen, te beperken of te compenseren, te uitvoerig zijn om op schaal van het gewestplan in aanmerking te komen en dat de naleving van de vigerende regelgevingen de nodig ...[+++]

Die Wallonische Regierung erinnert daran, dass sie in ihrem Erlass vom 17. Januar 2013 zur vorläufigen Verabschiedung des Entwurfs zur Revision des Sektorenplans Lüttich erachtet hat, dass die von dem Umweltverträglichkeitsprüfer vorgeschlagenen Maßnahmen zur Vermeidung, Reduzierung oder Ausgleichung der negativen Auswirkungen der Durchführung des Vorentwurfs des Plans und seiner Varianten zu detailliert sind, um im Rahmen des Sektorenplans getroffen zu werden, und dass die Beachtung der geltenden Regelungen in dieser Hinsicht die mei ...[+++]


Overwegende dat met betrekking tot het gebied Champt'aine, de Waalse Regering eraan herinnert dat het CWATUPE niet voorziet dat het statuut van domaniaal natuurreservaat de bestemming van de gebieden in het gewestplan wijzigt; dat de Waalse Regering bovendien vindt dat het verantwoord is om het op schaal van het gewestplan op te nemen rekening houdend met de belangen i.v.m. het behoud van kwaliteitsvolle natuurlijke ruimten op schaal van Waals-Brabant;

In der Erwägung dass, was das Gebiet Champt'aine betrifft, die Wallonische Regierung daran erinnert, dass in dem CWATUPE nicht vorgesehen wird, dass der Status als domaniales Naturschutzgebiet die Zweckbestimmung der Gebiete im Sektorenplan ändert; dass die Wallonische Regierung es darüber hinaus wegen der Herausforderungen in Zusammenhang mit dem Schutz hochqualitativer Naturräume in Wallonisch-Brabant als begründet betrachtet, diese Angelegenheit im Rahmen eines Sektorenplans zu berücksichtigen;


herinnert eraan dat in de IBPV-richtlijn wordt bepaald: „Een echte interne markt voor financiële diensten is voor de economische groei en de schepping van werkgelegenheid in de Europese Unie van wezenlijk belang”en „Deze richtlijn vormt aldus een eerste stap op de weg naar een op Europese schaal georganiseerde interne markt voor bedrijfspensioenvoorziening”;

verweist auf die Feststellungen in der IORP-Richtlinie, dass „ein echter Binnenmarkt für Finanzdienstleistungen für das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in der Gemeinschaft von grundlegender Bedeutung ist“ und „dass die vorliegende Richtlinie damit einen ersten Schritt auf dem Weg zu einem europaweit organisierten Binnenmarkt für die betriebliche Altersversorgung darstellt“;


33. herinnert eraan dat in de IBPV-richtlijn wordt bepaald: „Een echte interne markt voor financiële diensten is voor de economische groei en de schepping van werkgelegenheid in de Europese Unie van wezenlijk belang'en ”Deze richtlijn vormt aldus een eerste stap op de weg naar een op Europese schaal georganiseerde interne markt voor bedrijfspensioenvoorziening„;

33. verweist auf die Feststellungen in der IORP-Richtlinie, dass „ein echter Binnenmarkt für Finanzdienstleistungen für das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in der Gemeinschaft von grundlegender Bedeutung ist“ und „dass die vorliegende Richtlinie damit einen ersten Schritt auf dem Weg zu einem europaweit organisierten Binnenmarkt für die betriebliche Altersversorgung darstellt“;


2. De Raad herinnert eraan dat hij het er tijdens zijn speciale zitting te Luxemburg op 7 april 1999 over eens was dat de uit Kosovo verdreven personen behoefte hebben aan doeltreffende bescherming, en dat deze bescherming op zo groot mogelijke schaal in de regio moet worden geboden, teneinde de terugkeer naar de plaats van herkomst te vergemakkelijken.

Der Rat erinnert daran, daß auf seiner Sondertagung vom 7. April 1999 in Luxemburg einvernehmlich festgestellt wurde, daß die Vertriebenen aus dem Kosovo eines wirksamen Schutzes bedürfen und daß ein solcher Schutz möglichst weitgehend in der Region gewährt werden sollte, um die Rückkehr der Vertriebenen in ihre Heimat zu erleichtern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schaal herinnert eraan' ->

Date index: 2023-08-18
w