Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten uitvoer leggen kunnen

Traduction de «schaal kunnen leggen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bij smelten op uitgebreider schaal kunnen gaatjes of poriën in het materiaal ontstaan

bei staerkeren Anschmelzungen koennen auch Hohlraeume auftreten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Uitvoerende bevoegdheden , die de EU bijvoorbeeld in staat moeten stellen al haar gewicht in de schaal te leggen bij handelsbesprekingen, op een manier die ondenkbaar is voor een lidstaat afzonderlijk; en de handhavingsbevoegdheden en het rechtsstelsel die nodig zijn om ervoor te zorgen dat onze wetgevingsdoelstellingen werkelijkheid kunnen worden, tot voordeel van iedere Europese burger.

- Exekutivbefugnisse, beispielsweise, damit die EU in den derzeitigen Handelsgesprächen so auftreten kann, wie es kein einzelner Mitgliedstaat tun könnte; und die Durchsetzungsbefugnisse und das Gerichtssystem , die notwendig sind, um sicherzustellen, dass unsere gesetzgeberischen Ziele Wirklichkeit werden, zum Nutzen aller Europäer.


Om wereldwijd meer gewicht in de schaal te kunnen leggen, moeten we besluiten op het gebied van buitenlands beleid sneller kunnen nemen.

Um mehr Gewicht zu erlangen, muss sie außenpolitische Beschlüsse schneller fassen können.


José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, zei hierover het volgende: "Wij zullen wereldwijd niet het nodige gewicht in de schaal kunnen leggen zonder gemeenschappelijk defensiebeleid.

Der Präsident der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, erklärte: „Ohne gemeinsame Verteidigungspolitik werden wir nicht das nötige Gewicht in der Welt haben.


Onze Europese Unie, die daarnaast 55 procent van de wereldwijde ontwikkelingshulp levert, zou veel meer gewicht in de schaal kunnen leggen als onze leiders iets meer politieke moed aan de dag zouden leggen, als ze de sterke punten van Europa zouden benutten.

Unsere Europäische Union, die auch 55 % der weltweiten Entwicklungshilfe bereitstellt, könnte größeren Einfluss haben, wenn unsere Staats- und Regierungschefs etwas mehr politischen Mut besäßen, wenn sie Europas Stärke geltend machten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om gewicht in de schaal te kunnen leggen, moet de EU een geloofwaardig GVDB ontwikkelen.

Die EU muss eine zuverlässige Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) entwickeln, mit der sie ihr Gewicht in die Waagschale werfen kann.


Dankzij zijn grote schaal kan het trans-Europees vervoersnetwerk de basis leggen voor de grootschalige introductie van nieuwe technologieën en innovatie, die op hun beurt bijvoorbeeld de algemene efficiëntie van de Europese vervoerssector kunnen helpen bevorderen en de koolstofvoetafdruk kunnen helpen reduceren.

Das transeuropäische Verkehrsnetz sollte dank seiner Größe als Grundlage für eine groß angelegte Einführung neuer Technologien und Innovationen dienen, was beispielsweise dabei helfen kann, die Gesamteffizienz des europäischen Verkehrssektors zu steigern und seine CO-Bilanz zu verbessern.


2. De lidstaten dragen er zorg voor dat, in het geval van inbreuk op commerciële schaal, de rechterlijke instanties aan de benadeelde partij die omstandigheden aantoont die de schadevergoeding in gevaar dreigen te brengen, conservatoir beslag kunnen laten leggen op de roerende en onroerende goederen van de vermeende inbreukmaker, met inbegrip van het blokkeren van zijn bankrekeningen en andere tegoeden.

(2) Im Falle von Rechtsverletzungen in gewerblichem Ausmaß stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die zuständigen Gerichte die Möglichkeit haben, die vorsorgliche Beschlagnahme beweglichen und unbeweglichen Vermögens des angeblichen Verletzers einschließlich der Sperrung seiner Bankkonten und der Beschlagnahme sonstiger Vermögenswerte anzuordnen, wenn die geschädigte Partei glaubhaft macht, dass die Erfüllung ihrer Schadensersatzforderung fraglich ist.


Handel laat nog altijd het beste zien hoe de Europeanen veel meer gewicht in de schaal kunnen leggen met een gemeenschappelijke aanpak.

Der Handel ist immer noch das beste Beispiel dafür, wie Europa durch einen konsequenten gemeinsamen Ansatz beträchtliches Gewicht erlangen kann.


Herstel van de stabiliteit in de eurozone is onontbeerlijk om mondiaal ons volle gewicht in de schaal te kunnen leggen.

Die Stabilität des Euro-Raums wiederherzustellen, ist unerlässlich, um unser ganzes Gewicht auf der Weltbühne zum Tragen zu bringen.


Thans leggen deze landen zelfs meer gewicht in de schaal bij de besluitvorming, daar zij kunnen helpen precies te besluiten hoe de uiteindelijke projecten worden opgezet en bij de keuze van de aannemers voor elk project.

Sie haben heute sogar einen noch größeren Einfluß in der Beschlußfassung, da sie mitentscheiden, wie die Endprojekte konzipiert werden und wem die Aufträge für die einzelnen Projekte erteilt werden.




D'autres ont cherché : ten uitvoer leggen     schaal kunnen leggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schaal kunnen leggen' ->

Date index: 2023-02-24
w