Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schade die daarbij werd aangericht " (Nederlands → Duits) :

In Italië werden de voorbije 20 jaar meer dan 70.000 mensen getroffen door overstromingen en/of aardverschuivingen en werd er voor tenminste 11 miljard euro economische schade aangericht.

In Italien waren in den letzten 20 Jahren mehr als 70000 Menschen von Überschwemmungen und Erdrutschen betroffen, und der dabei entstandene wirtschaftliche Schaden beläuft sich auf mindestens 11 Milliarden EUR.


− (EN) In januari 2009 werd Zuidwest-Frankrijk getroffen door een storm. Vanwege de ernstige schade die daarbij werd aangericht, kon Frankrijk een beroep doen op het Solidariteitsfonds van de EU en diende het een daartoe strekkende aanvraag in.

− Im Januar 2009 suchte ein Sturm den Südwesten Frankreichs heim. Er verursachte schwere Schäden und ermöglichte Frankreich, Mittel aus dem Solidaritätsfonds der Europäischen Union zu beantragen.


− (EN) In januari 2009 werd Zuidwest-Frankrijk getroffen door een storm. Vanwege de ernstige schade die daarbij werd aangericht, kon Frankrijk een beroep doen op het Solidariteitsfonds van de EU en diende het een daartoe strekkende aanvraag in.

− Im Januar 2009 suchte ein Sturm den Südwesten Frankreichs heim. Er verursachte schwere Schäden und ermöglichte Frankreich, Mittel aus dem Solidaritätsfonds der Europäischen Union zu beantragen.


Vanwege de ernstige schade die daarbij werd aangericht, kon Frankrijk een beroep doen op het Solidariteitsfonds van de EU. Ik sluit me aan bij het voorstel van de rapporteur om het voorgestelde ontwerp van gewijzigde begroting nr. 7/2009 goed te keuren.

Ich stimme dafür, dem Standpunkt der Berichterstatterin durch die Annahme des vorgeschlagenen Berichtigungshaushaltsplans Nr. 7/2009 zu folgen.


Vanwege de ernstige schade die daarbij werd aangericht, kon Frankrijk een beroep doen op het Solidariteitsfonds van de EU. Ik sluit me aan bij het voorstel van de rapporteur om het voorgestelde ontwerp van gewijzigde begroting nr. 7/2009 goed te keuren.

Ich stimme dafür, dem Standpunkt der Berichterstatterin durch die Annahme des vorgeschlagenen Berichtigungshaushaltsplans Nr. 7/2009 zu folgen.


De strafrechtelijke procedure moet worden afgebakend tot de ernstigste gevallen van seksisme, in tegenstelling tot het burgerrechtelijk systeem, dat reikt tot de hypotheses waarbij de bestrafte handeling een vernederend effect heeft zonder dat daarbij uitgegaan werd van een daadwerkelijke intentie tot schade berokkenen » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3297/001, p. 7).

Die Inanspruchnahme der Strafverfolgung muss auf die schwersten Fälle von Sexismus begrenzt werden, im Gegensatz zum zivilrechtlichen System, das sich auf die Fälle erstreckt, in denen das bestrafte Verhalten eine erniedrigende Wirkung hat, ohne dass ihm eine tatsächliche Absicht zu schaden zugrunde liegt » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3297/001, S. 7).


De Europese Unie kon de dans niet ontspringen: in de afgelopen tien jaar verloren door natuurrampen 80 000 mensen het leven en werd economische schade aangericht voor 95 miljard euro[3].

Die Europäische Union bildet hier keine Ausnahme: In der EU haben Naturkatastrophen in den letzten zehn Jahren 80 000 Menschenleben gefordert und wirtschaftliche Verluste in Höhe von 95 Mrd. EUR verursacht.[3]


In de vierde paragraaf van de bijlage bij vorengenoemde bepaling wordt erop gewezen dat ook aandacht moet worden besteed aan andere plaatsen, zoals Écija, waar door de stijging van het peil van de Genil de alarmtoestand werd uitgeroepen, en Las Cabezas de San Juan, waar door een tornado aanzienlijke schade werd aangericht aan huizen, bedrijfsinstallaties en straatmeubilair;

In Paragraph 4 des Anhangs zu dieser Vorschrift heißt es im Wortlaut: „Ebenfalls hervorzuheben ist, dass auch weitere Orte betroffen waren, wie beispielsweise Écija, wo angesichts der Lage am Fluss Genil Alarm ausgelöst wurde, oder Las Cabezas de San Juan, wo durch einen Wirbelsturm große Sachschäden an Wohnhäusern, Gewerbebetrieben und städtischem Mobiliar entstanden“,


Italië heeft om bijstand uit het Fonds gevraagd naar aanleiding van de overstromingen die de regio's Ligurië en Toscane in oktober 2011 hebben getroffen. Daarbij werd aanzienlijke schade aangericht aan woonhuizen, het bedrijfsleven en de landbouw en werden belangrijke vervoersverbindingen en essentiële openbare infrastructuurvoorzieningen verwoest.

Italien hat im Anschluss an die Überschwemmungen, von denen die Regionen Ligurien und Toskana im Oktober 2011 heimgesucht wurden und durch die schwere Schäden an Wohnhäusern, Unternehmen und in der Landwirtschaft angerichtet und wichtige Verkehrsverbindungen und gurndlegende öffentliche Infrastrukturnetze unterbrochen wurden, einen Antrag auf Unterstützung aus dem Fonds gestellt.


Art. 2. Indien de werken vóór de inwerkingtreding van dit besluit uitgevoerd zijn, kan het verslag bedoeld in de artikelen 4, § 2, 3°, 6, § 1, en 8, § 1, bestaan in een factuur waarbij de kosten van deze werken bepaald zijn, samen met een attest van het gemeentebestuur waarbij vastgesteld wordt enerzijds dat het om een schadegeval gaat, en anderzijds, dat de werken precies uitgevoerd zijn om de schade te herstellen die door het in artikel 1 bedoelde ...[+++]

Art. 2 - Falls die Arbeiten vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses durchgeführt wurden, kann der in Artikel 4, § 2, 3°, 6, § 1, und 8, § 1 erwähnte Abschätzungsbericht in der Form einer Rechnung vorgelegt werden, in der die Kosten für diese Arbeiten festgelegt sind, und der eine Bescheinigung der Gemeindebehörden beigefügt wird, die einerseits die erlittenen Schäden anerkennt und anderseits bestätigt, dass die Arbeiten tatsächlich zur Behebung der durch die in Artikel 1 erwähnten Unwetter ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schade die daarbij werd aangericht' ->

Date index: 2021-10-09
w