Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schade meer lijdt » (Néerlandais → Allemand) :

De indiener van het verzoek voert aan dat het vooral dankzij de antidumpingmaatregelen is dat de bedrijfstak van de Unie geen schade meer lijdt, en dat de bedrijfstak van de Unie waarschijnlijk opnieuw schade zal lijden als de maatregelen zouden komen te vervallen en het betrokken product in grotere hoeveelheden tegen dumpingprijzen uit het betrokken land wordt ingevoerd.

Der Antragsteller führte ferner an, die Beseitigung der Schädigung sei in erster Linie auf die geltenden Antidumpingmaßnahmen zurückzuführen; sollten — bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen — die Einfuhren zu gedumpten Preisen aus dem betroffenen Land steigen, so würde der Wirtschaftszweig der Union wahrscheinlich erneut geschädigt.


Gelet op de conclusies van de Commissie inzake dumping, schade, oorzakelijk verband en belang van de Unie, moeten voorlopige maatregelen worden ingesteld om te voorkomen dat de bedrijfstak van de Unie nog meer schade lijdt door de invoer met dumping.

Auf der Grundlage der Schlussfolgerungen der Kommission zu Dumping, Schädigung, Schadensursache und Unionsinteresse sollten vorläufige Maßnahmen eingeführt werden, um eine weitere Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union durch die gedumpten Einfuhren zu verhindern.


Deze wet voorziet in een volledige vergoeding voor alle schade die de eigenaar rechtstreeks en noodzakelijk lijdt door het verlies van zijn eigendom, zoals grond, gebouwen en installaties, alsmede voor financiële schade, onder meer door de verplaatsing van de bedrijfsactiviteiten, tenzij de onderneming niet levensvatbaar is (bijvoorbeeld wanneer de onderneming in staat van insolventie verkeert).

Dabei wurde eine vollumfängliche Entschädigung zugrunde gelegt, und zwar sowohl für alle Schäden, die direkt oder unvermeidlich aufgrund des Verlustes von Eigentum (Land, Gebäude und Anlagen) entstehen würden, als auch für alle finanziellen Schäden einschließlich jener aufgrund einer Standortverlagerung, es sei denn, das Unternehmen wäre nicht mehr rentabel (d. h. es wäre konkursgefährdet).


Gelet op de conclusies inzake dumping, schade, oorzakelijk verband en het belang van de Unie moeten definitieve antidumpingmaatregelen worden ingesteld om te voorkomen dat de bedrijfstak van de Unie nog meer schade lijdt door invoer met dumping.

In Anbetracht der Schlussfolgerungen zu Dumping, Schädigung, Schadensursache und Unionsinteresse sollten endgültige Antidumpingmaßnahmen eingeführt werden, um eine weitere Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union durch die gedumpten Einfuhren zu verhindern.


(e quater) „zodanige omstandigheden dat de bedrijfstak van de Unie die een soortgelijk of rechtstreeks concurrerend product vervaardigt, ernstige schade lijdt of dreigt te lijden”: factoren zoals onder meer de productiecapaciteit, de bezettingsgraad, valutapraktijken en arbeidsomstandigheden van een derde land met betrekking tot de fabricage van onderdelen en materialen die in het betrokken product worden verwerkt;

ec) „derartige Bedingungen, dass eine bedeutende Schädigung entsteht oder zu entstehen droht“ bezieht sich auch auf Faktoren wie Produktionskapazitäten, Auslastungsraten sowie das währungspolitische Verhalten und die Arbeitsbedingungen in einem Drittstaat im Zusammenhang mit der Herstellung von Komponenten und Werkstoffen, die in dem betreffenden Erzeugnis enthalten sind,.


1. Hij die namens een juridische entiteit in een officieel verslag of in een aanvraag misleidende gegevens verstrekt over de activiteiten of activa van de juridische entiteit en daardoor zorgt voor misleiding van een overheidsinstelling, internationale publieke organisatie, crediteur, lid van de juridische entiteit of een andere persoon, die als gevolg daarvan ernstige materiële schade lijdt, wordt bestraft door ontzegging van het recht in een bepaalde functie te werk te worden gesteld, zich met een bepaald soort activiteiten bezig te houden, vrijheidsbeperking, aanhouding of met een gevangenisstraf ...[+++]

1. Eine Person, die im Namen einer juristischen Person in einem amtlichen Bericht oder in einem Antrag irreführende Daten über die Tätigkeiten oder das Vermögen der juristischen Person vorlegt und dadurch eine staatliche Institution, internationale öffentliche Organisation, Gläubiger, Mitglieder der juristischen Person oder andere Personen in die Irre führt, die dadurch einen größeren materiellen Schaden erleiden, wird durch den Entzug des Rechts auf Anstellung in einer bestimmten Position oder auf Ausübung einer bestimmten Art von Tä ...[+++]


(e quater) „zodanige omstandigheden dat de bedrijfstak van de Unie die een soortgelijk of rechtstreeks concurrerend product vervaardigt, ernstige schade lijdt of dreigt te lijden”: factoren zoals onder meer de productiecapaciteit, de bezettingsgraad, valutapraktijken en arbeidsomstandigheden van een derde land met betrekking tot de fabricage van onderdelen en materialen die in het betrokken product worden verwerkt;

ec) „derartige Bedingungen, dass eine bedeutende Schädigung entsteht oder zu entstehen droht“ bezieht sich auch auf Faktoren wie Produktionskapazitäten, Auslastungsraten sowie das währungspolitische Verhalten und die Arbeitsbedingungen in einem Drittstaat im Zusammenhang mit der Herstellung von Komponenten und Werkstoffen, die in dem betreffenden Erzeugnis enthalten sind,.


Gelet op de conclusies inzake dumping, schade, het oorzakelijk verband en het belang van de Gemeenschap moeten voorlopige antidumpingmaatregelen worden ingesteld om te voorkomen dat de bedrijfstak van de Gemeenschap nog meer schade lijdt door invoer met dumping.

Angesichts der Schlussfolgerungen zu Dumping, Schädigung, Schadensursache und Gemeinschaftsinteresse sollten vorläufige Antidumpingmaßnahmen eingeführt werden, um eine weitere Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft durch die gedumpten Einfuhren zu verhindern.


Gelet op de conclusies inzake subsidiëring, schade, het oorzakelijk verband en het belang van de Gemeenschap moeten voorlopige compenserende maatregelen worden ingesteld om te voorkomen dat de bedrijfstak van de Gemeenschap nog meer schade lijdt door invoer met subsidiëring.

Angesichts der Schlussfolgerungen zu Subventionierung, Schädigung, Schadensursache und Gemeinschaftsinteresse sollten vorläufige Antisubventionsmaßnahmen eingeführt werden, um eine weitere Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft durch die subventionierten Einfuhren zu verhindern.


(38) Enkele belanghebbenden hebben erop gewezen dat de bedrijfstak van de Gemeenschap geen schade meer lijdt, daar de vraag naar magnesium na het einde van het onderzoektijdvak is gewijzigd, waardoor een tekort is ontstaan en de prijzen aanzienlijk zijn gestegen.

(38) Mehrere interessierte Parteien machten geltend, der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft würde nicht länger geschädigt, da die Magnesiumnachfrage nach dem Untersuchungszeitraum gestiegen sei, was zu Lieferengpässen und einer deutlichen Preissteigerung geführt habe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schade meer lijdt' ->

Date index: 2024-08-15
w