Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep tot schadevergoeding
Bestaan
Middelen van bestaan
Niet-bestaan van het risico
Schadevordering
Te betalen schade
Uitstaande schadevordering

Traduction de «schadevordering het bestaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beroep tot schadevergoeding | schadevordering

Haftungsklage


te betalen schade | uitstaande schadevordering

noch nicht abgewickelte Schadensfälle | noch zu erstattende Schäden


aankondiging betreffende het bestaan van een erkenningsregeling

Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems


middelen van bestaan

Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts




niet-bestaan van het risico

Nichtvorhandensein des Risikos


middelen van bestaan

Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts | Mittel zur Sicherung des Lebensunterhalts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De lidstaten zorgen ervoor dat, indien in een schadevordering het bestaan van een schadeclaim of het bedrag van de toe te kennen vergoeding afhangt van de vraag of en in welke mate een prijsverhoging aan de eiser werd doorberekend, rekening houdend met de commerciële praktijk volgens welke prijsverhogingen worden doorberekend aan een volgend onderdeel van de toeleveringsketen , de bewijslast van het bestaan en de omvang van die doorberekening bij de eiser berust, die van de verweerder en van derden redelijkerwijs toegang tot het bewijsmateriaal kan verlangen .

1. Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass, wenn in einem Schadensersatzklageverfahren das Bestehen eines Schadensersatzanspruchs oder die Höhe des zuzuerkennenden Schadensersatzes davon abhängt, ob – oder inwieweit – ein Preisaufschlag an den Kläger weitergegeben wurde, unter Berücksichtigung der gängigen Geschäftspraxis, Preissteigerungen auf nachgelagerte Vertriebsstufen abzuwälzen, die Beweislast für das Vorliegen und den Umfang einer solchen Schadensabwälzung beim Kläger liegt, der in angemessener Weise Offenlegungen von dem Beklagten und von Dritten fordern kann .


1. De lidstaten zorgen ervoor dat, indien in een schadevordering het bestaan van een schadeclaim of het bedrag van de toe te kennen vergoeding afhangt van de vraag of en in welke mate een prijsverhoging aan de eiser werd doorberekend, zonder afbreuk te doen aan het commerciële vermoeden dat prijsverhogingen worden doorberekend aan een volgend onderdeel van de toeleveringsketen, de bewijslast van het bestaan en de omvang van die doorberekening bij de eiser berust, die redelijkerwijs van de verweerder toegang tot informatie kan verlangen.

1. Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass, wenn in einem Schadensersatzklageverfahren das Bestehen eines Schadensersatzanspruchs oder die Höhe des zuzuerkennenden Schadensersatzes davon abhängt, ob – oder inwieweit – ein Preisaufschlag an den Kläger weitergegeben wurde, der Kläger, der in angemessener Weise Offenlegungen von dem Kläger fordern kann, unbeschadet der im Handel üblichen Annahme, dass Preiserhöhung in der Lieferkette nach unten weitergegeben werden, die Beweislast für das Vorliegen und den Umfang einer solchen Schadensabwälzung trägt.


""verzekeringsbemiddeling”: de werkzaamheden die bestaan in het aanbieden van en het verstrekken van inlichtingen over verzekeringsovereenkomsten, het voorstellen, voorbereiden of sluiten van deze overeenkomsten of het verlenen van medewerking bij het beheer en de uitvoering van deze overeenkomsten, met name in het geval van een schadevordering;

""Versicherungsvermittlung”: das Anbieten, Mitteilen , Vorschlagen, Vorbereiten und Abschließen von Versicherungsverträgen sowie das Mitwirken bei deren Verwaltung und Erfüllung, insbesondere im Schadensfall;


""herverzekeringsbemiddeling”: de werkzaamheden die bestaan in het aanbieden van en het verstrekken van inlichtingen over herverzekeringsovereenkomsten, het voorstellen, voorbereiden of sluiten van deze overeenkomsten of het verlenen van medewerking bij het beheer en de uitvoering van deze de overeenkomsten, met name in het geval van een schadevordering;

""Rückversicherungsvermittlung”: das Anbieten, Mitteilen, Vorschlagen, Vorbereiten und Abschließen von Rückversicherungsverträgen sowie das Mitwirken bei deren Verwaltung und Erfüllung, insbesondere im Schadensfall;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
""verzekeringsbemiddeling”: de werkzaamheden die bestaan in het aanbieden van verzekeringsovereenkomsten, het voorstellen, voorbereiden of sluiten van deze overeenkomsten, het verstrekken van inlichtingen over de waarborgen en de inhoud ervan of het verlenen van medewerking bij het beheer en de uitvoering van deze overeenkomsten, met name in het geval van een schadevordering, ongeacht het daartoe gebruikte middel, met inbegrip van activiteiten op afstand via elektronische middelen voor verwerking en opslag van gegevens ;

""Versicherungsvermittlung”: das Anbieten, Vorschlagen, Vorbereiten und Abschließen von Versicherungsverträgen, die Auskunft über deren Garantien und Inhalt sowie das Mitwirken bei deren Verwaltung und Erfüllung, insbesondere im Schadensfall, gleichgültig welches Medium hierfür benutzt wird; dies schließt auch Tätigkeiten auf Entfernung ein, die mittels elektronischer Datenverarbeitungs- und Speicheranlagen ausgeübt werden ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schadevordering het bestaan' ->

Date index: 2022-08-11
w