Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nieuwe bibliotheekitems selecteren om aan te schaffen

Traduction de «schaffen en dringt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het austeniet dringt in het perliet in de vorm van smalle lamellen

der Austenit dringt in schmalen Lamellen in das Ferritkorn ein


nieuwe bibliotheekitems selecteren om aan te schaffen

Neuerwerbungen für Bibliotheken auswählen | Neuerwerbungen für Büchereien auswählen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. veroordeelt nogmaals het gebruik van de doodstraf in de VS, met name de veroordelingen die het resultaat zijn van oneerlijke en racistisch geïnspireerde processen, en de executie van personen met een verstandelijke handicap; is tevreden met het feit dat Nebraska in 2015 heeft besloten de doodstraf af te schaffen en dringt er nogmaals bij de Verenigde Staten op aan deze praktijk stop te zetten; is in het bijzonder verontrust door de situatie van Mumia Abu-Jamal en door het feit dat deze geen toegang krijgt tot gezondheidszorg; wijst erop dat het federaal gerechtelijk systeem in 2011 heeft erkend dat Mumia Abu-Jamal geen eerlijk proc ...[+++]

8. verurteilt erneut den Einsatz der Todesstrafe in den USA, insbesondere die Urteile, die Ergebnis unfairer und rassistisch motivierter Gerichtsverfahren sind, und die Hinrichtung von Menschen mit geistigen Behinderungen; begrüßt, dass der US-Bundesstaat Nebraska 2015 entschieden hat, die Todesstrafe abzuschaffen und fordert die Vereinigten Staaten von Amerika erneut nachdrücklich auf, die Todesstrafe abzuschaffen; ist besonders besorgt über die Lage von Mumia Abu-Jamal und die Tatsache, dass er keinen Zugang zu Gesundheitsversorgu ...[+++]


6. betuigt zijn krachtige steun, sympathie en solidariteit met allen die de afgelopen drie maanden in Kiev en elders in Oekraïne vreedzaam betoogd hebben voor fundamentele Europese waarden, democratische verantwoordingsplicht, eerbiediging van de mensenrechten, de rechtsstaat en het recht van betoging; benadrukt dat democratie niet betekent dat de meerderheid de dienst uitmaakt, maar een regeringsvorm is die steunt op wederzijdse controles; betreurt in dit verband het recente besluit van de Verchovna Rada om de wet op het taalgebruik af te schaffen, en dringt aan op de goedkeuring van nieuwe wetgeving in overeenstemming met Oekraïnes v ...[+++]

6. versichert alle Menschen, die in den letzten drei Monaten in Kiew und in der gesamten Ukraine friedlich für die europäischen Grundwerte, die demokratische Rechenschaftspflicht, die Achtung der Menschenrechte, die Rechtsstaatlichkeit und die Demonstrationsfreiheit auf die Straße gegangen sind, seiner Unterstützung, Anteilnahme und Solidarität; betont, dass Demokratie nicht die Herrschaft der Mehrheit ist, sondern eine Regierungsform, die auf der gegenseitigen Kontrolle der verfassungsmäßigen Staatsorgane beruht; bedauert vor diesem Hintergrund den kürzlich gefassten Beschluss der Werchowna Rada, das Sprachengesetz ...[+++]


De Europese Commissie dringt er bij Portugal en Slowakije op aan de ongerechtvaardigde en onevenredige meldingsvoorschriften in verband met de uitvoer van geneesmiddelen voor menselijk gebruik naar andere lidstaten af te schaffen.

Die Europäische Kommission fordert Portugal und die Slowakei nachdrücklich auf, ungerechtfertigte und unverhältnismäßige Meldepflichten im Zusammenhang mit dem Export von Humanarzneimitteln in andere Mitgliedstaaten abzuschaffen.


17. spreekt zich uit tegen de subsidiëring van fossiele brandstoffen en dringt aan op krachtigere stimulering van milieuvriendelijke, hernieuwbare energievormen en onderzoek en ontwikkeling van decentrale energiebronnen, met name in ontwikkelingslanden; herinnert in dit verband aan de afspraak van de G20 om subsidie op fossiele brandstoffen geleidelijk af te schaffen en dringt er bij de Commissie op aan voorstellen voor te leggen voor een Europese strategie ter uitvoering hiervan, met duidelijke termijnen en waar nodig compensatiemechanismen;

17. spricht sich gegen die Subventionierung fossiler Brennstoffe aus und fordert eine stärkere Förderung umweltfreundlicher, erneuerbarer Energieträger sowie der Erforschung und Entwicklung dezentraler Energiequellen insbesondere in Entwicklungsländern; verweist in diesem Zusammenhang auf das G20-Übereinkommen zur schrittweisen Verringerung von Subventionen für fossile Brennstoffe und fordert die Kommission auf, Vorschläge für eine europäische Strategie zu dessen Umsetzung mit klaren Fristen und erforderlichenfalls mit Ausgleichsmechanismen vorzulegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU dringt er bij de Islamitische Republiek Iran op aan de doodstraffen voor de heer Shojaee en de heer Angoti om te zetten in gevangenisstraffen, de doodstraf af te schaffen voor misdaden begaan voor de leeftijd van achttien jaar en zijn wetgeving verder te wijzigen en af te stemmen op de internationale mensenrechtenverdragen die Iran heeft geratificeerd, waaronder het Verdrag inzake de rechten van het kind en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.

Die EU ersucht die Islamische Republik Iran nachdrücklich, die Todesstrafe für Herrn Shojaee und Herrn Angoti umzuwandeln, die Todesstrafe für Verbrechen, die vor dem Alter von 18 Jahren begangen wurden, abzuschaffen und ferner ihre Gesetze so zu ändern, dass sie mit den von Iran ratifizierten internationalen Menschenrechtskonventionen, einschließlich des Übereinkommens über die Rechte des Kindes und des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte, im Einklang stehen.


De EU dringt er bij de Iraanse regering op aan, het gebruik van wrede en vernederende straffen af te schaffen en het gebruik van steniging als executiemethode onmiddellijk, in het recht en in de praktijk, af te schaffen, zoals verlangd in de meest recente resolutie van de Algemene Vergadering van de VN over de situatie van de mensenrechten in de Islamitische Republiek Iran, die in december 2007 door de Algemene Vergadering is aangenomen.

Die EU fordert die iranische Regierung nachdrücklich zur Abschaffung grausamer und erniedrigender Strafen auf, und insbesondere – rechtlich wie in der Praxis – unverzüglich von Steinigungen als Hinrichtungsmethode, wie die VN-Generalversammlung dies in ihrer jüngsten Resolution zur Menschenrechtslage in Iran im Dezember 2007 gefordert hat.


De EU is voor de universele afschaffing van de doodstraf en dringt er bij de Islamitische Republiek Iran op aan de doodstraf af te schaffen, desnoods door in een eerste fase een moratorium op executies in te stellen, overeenkomstig de in december 2007 door de Algemene Vergadering van de VN aangenomen resolutie over een moratorium op de toepassing van de doodstraf.

Die EU tritt für die weltweite Abschaffung der Todesstrafe ein und fordert die Islamische Republik Iran nachdrücklich auf, die Todesstrafe abzuschaffen, wobei – entsprechend der Resolution der Generalversammlung der Vereinten Nationen vom Dezember 2007 über ein Moratorium für die Vollstreckung der Todesstrafe – erforderlichenfalls zunächst ein Moratorium für Hinrichtungen verhängt werden könnte.


24. geeft echter uiting aan zijn bezorgdheid over de risico's van vertraging of zelfs omkering van de tendens om de doodstraf af te schaffen en dringt er bij alle staten die de doodstraf handhaven op aan te handelen in overeenstemming met de op de 60ste zitting van de UNHCR aangenomen resolutie 2004/L94;

24. äußert jedoch seine Besorgnis über die Gefahren einer Verlangsamung oder gar einer Umkehr der Tendenz zur Abschaffung der Todesstrafe und fordert von allen Staaten, die die Todesstrafe beibehalten, sich an die Resolution 2004/L94 zu halten, die auf der 60. Tagung der UNCHR verabschiedet wurde;


17. geeft echter uiting aan zijn bezorgdheid over de risico's van vertraging of zelfs omkering van de tendens om de doodstraf af te schaffen en dringt er bij alle staten die de doodstraf handhaven op aan te handelen in overeenstemming met de op de 60ste zitting van de UNHCR aangenomen resolutie 2004/L94;

17. äußert jedoch seine Besorgnis über die Gefahren einer Verlangsamung oder gar einer Umkehr der Tendenz zur Abschaffung der Todesstrafe und fordert von allen Staaten, die die Todesstrafe haben, sich an die Resolution 2004/L94 zu halten, die auf der 60. Tagung der UNHCR verabschiedet wurde;


De EU spreekt haar bezorgdheid uit over het voortduren van de executies in Iran, en dringt er bij de Iraanse regering op aan de fundamentele mensenrechten van haar burgers actief te eerbiedigen en te beschermen door met name de doodstraf voor jeugdige delinquenten, amputatievonnissen en andere wrede straffen, zoals steniging, volledig af te schaffen.

Die EU bringt ihre Sorge über die fortgesetzten Hinrichtungen in Iran zum Ausdruck und fordert die iranische Regierung nachdrücklich dazu auf, die grundlegenden Menschenrechte ihrer Bürger konsequent zu achten und zu schützen, insbesondere die Todesstrafe für Jugendliche, Amputationen und andere grausame Strafen, wie die Steinigung, vollständig abzuschaffen.




D'autres ont cherché : schaffen en dringt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schaffen en dringt' ->

Date index: 2024-01-03
w