Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elektronisch schakelen
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Ruimtelijk schakelen met tijdverdeelde multiplexkanalen
Schakelen
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Vertaling van "schakelen zoals " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
elektronisch schakelen | schakelen

Wechselstromunrichten


Ruimtelijk schakelen met tijdverdeelde multiplexkanalen

Raummultiplexdurchschaltung


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig




relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis


interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens de lidstaten is het zaak de plaatselijke autoriteiten intensiever in te schakelen, adequate mechanismen te ontwikkelen om jongeren op grote schaal over een ruimer aantal thema's te raadplegen (onder meer met behulp van ICT-hulpmiddelen voor een interactieve participatie aan het beleid, zoals “policy blogging”), de jongeren nauwer bij verkiezingen te betrekken (zoals reeds besproken door de ministers van Jeugdzaken[12]), jongeren te leren participeren en hen met het concept burgerschap vertrouwd te maken.

Sie bekräftigen die Bedeutung einer noch stärkeren Mobilisierung der lokalen Behörden, der Einführung geeigneter Verfahren für eine umfassende Anhörung der gesamten Jugend zu einer breiteren Fragenpalette, wobei auch Instrumente der Informationsgesellschaft im Rahmen einer interaktiven politischen Beteiligung zum Einsatz kommen sollen (Beispiel: Politik-Blogs) und der Förderung einer höheren Wahlbeteiligung junger Menschen, wie sie bereits von den Ministern für Jugend diskutiert wurde[12]; ferner halten sie es für wichtig, den Erwerb von Partizipationskompetenz und die staatsbürgerliche Bildung zu fördern.


Voor bepaalde ITS-projecten, zoals ERTMS, wordt een medefinanciering tot 50 % toegekend om de lidstaten ertoe aan te sporen op de Europese systemen over te schakelen.

bis zu 50 % (erhöhter Satz) für die Kofinanzierung bestimmter Vorhaben im Bereich der intelligenten Verkehrssysteme (IVS), um die Mitgliedstaaten bei der Umstellung auf solche Systeme zu unterstützen


voor bepaalde ITS-projecten, zoals ERTMS, wordt een medefinanciering tot 50% toegekend om de lidstaten ertoe aan te sporen op de Europese systemen over te schakelen.

Für bestimmte Vorhaben im Bereich der intelligenten Verkehrssysteme (IVS) kann eine höhere Kofinanzierung von bis zu 50 % gewährt werden, um die Mitgliedstaaten bei der Umstellung auf solche Systeme zu unterstützen.


De EU verleent al steun hiervoor met specifieke initiatieven op het gebied van klimaatverandering, zoals het initiatief voor snellestartfinanciering, dat in 2010 in Kopenhagen werd gelanceerd (2,4 miljard euro en 7,2 miljard in totaal voor 2010-2012) om ontwikkelingslanden te helpen zich aan te passen aan de klimaatverandering en over te schakelen op koolstofarme strategieën.

Die EU leistet bereits Unterstützung im Bereich des Klimawandels im Rahmen von Initiativen wie der Schnellstartfinanzierung, zu der sie sich auf der Klimakonferenz in Kopenhagen verpflichtete (insgesamt 2,4 Mrd. EUR und 7,2 Mrd. EUR in den Jahren 2010-2012), um Entwicklungsländern bei der Anpassung an den Klimawandel und beim Übergang zu kohlenstoffarmen Strategien zu helfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commercieel gezien kunnen MCV-systemen aan boord dezelfde diensten leveren (spraakoproepen, tekstberichten) als terrestrische mobiele netwerken, maar tegen hogere kosten (hetgeen verklaard wordt door de noodzaak een satelliet in te schakelen) en met minder capaciteit voor geavanceerde diensten zoals mobiele datadiensten.

Aus kommerzieller Sicht können über bordeigene MCV-Systeme die gleichen Dienste (Gespräche, SMS) erbracht werden wie in normalen landgestützten Mobilfunknetzen, allerdings zu höheren Kosten (wegen der notwendigen Satellitenverbindung) und mit geringeren Kapazitäten für fortgeschrittene Anwendungen wie z.


De Europese consument zal ook over een aanzienlijk aantal nieuwe rechten beschikken, zoals het recht om in 1 werkdag over te schakelen van een vaste naar een mobiele exploitant met behoud van zijn nummer, het recht om beter te worden geïnformeerd over de diensten waarop hij een abonnement heeft genomen en het recht om te worden ingelicht over inbreuken op persoonsgegevens door zijn telecommunicatie-exploitant.

Auch werden Europas Verbraucher über eine erhebliche Zahl neuer Rechte verfügen. So haben sie Anspruch auf Wechsel ihres Festnetz- oder Mobilfunkanbieters innerhalb eines Arbeitstages unter Beibehaltung ihrer bisherigen Rufnummer, auf eine bessere Information über die von ihnen abonnierten Dienste, und auf Benachrichtigung durch ihren Telekomanbieter bei Datenschutzverletzungen.


de lidstaten moeten de samenwerking opvoeren binnen de EU bij het bestrijden van mensenhandel door regelmatig EU-organen in te schakelen zoals Europol, Eurojust en Frontex,

die Mitgliedstaaten sollten die Zusammenarbeit innerhalb der Europäischen Union bei der Bekämpfung des Menschenhandels durch eine regelmäßige Einbeziehung von EU-Einrichtungen, wie Europol, Eurojust und Frontex festigen;


effectieve bevoegdheden om in te grijpen, zoals de bevoegdheid om voorafgaand aan de uitvoering van de verwerking advies uit te brengen en te zorgen voor een passende bekendmaking van het advies, of de bevoegdheid om gegevens te laten afschermen, wissen of vernietigen, een verwerking voorlopig of definitief te verbieden, de voor de verwerking verantwoordelijke te waarschuwen of te berispen, of de nationale parlementen of andere politieke instellingen in te schakelen.

wirksame Einwirkungsbefugnisse, wie beispielsweise die Möglichkeit, vor der Durchführung der Verarbeitungen Stellungnahmen abzugeben und für eine geeignete Veröffentlichung der Stellungnahmen zu sorgen, oder die Befugnis, die Sperrung, Löschung oder Vernichtung von Daten oder das vorläufige oder endgültige Verbot einer Verarbeitung anzuordnen, oder die Befugnis, eine Verwarnung oder eine Ermahnung an den für die Verarbeitung Verantwortlichen zu richten oder die Parlamente oder andere politische Einrichtungen zu befassen.


We kunnen dus niet voorbijgaan aan de problemen die deze vissers zullen ondervinden wanneer zij om moeten schakelen - zoals de EU zo graag wil - naar een ander type visvangst. De traditionele kustvisvangst moet niet alleen gedefinieerd, maar ook beschermd worden. Wanneer het tot een omschakeling komt, moet in ruimere mate in compensatie- en stimuleringsmaatregelen voorzien worden om sociaal-economische problemen binnen de sector als geheel te voorkomen.

Die kleine Küstenfischerei muss nicht nur definiert, sondern auch geschützt werden, und im Falle einer Umstellung müssen ihr höhere Ausgleichszahlungen und Anreize gewährt werden, um nicht den gesamten Sektor in sozioökonomische Probleme zu stürzen.


Een van de doelstellingen van het NEPAD is nu juist om verder te kijken dan overheidssteun en het bedrijfsleven in te schakelen, zoals verklaard op de bijeenkomst in Dakar van april 2002.

Eines der erklärten Ziele der NEPAD ist jedoch, über die öffentliche Hilfe hinaus den Privatsektor zu mobilisieren, wie dies auf dem Treffen in Dakar im April 2002 bekräftigt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schakelen zoals' ->

Date index: 2024-10-25
w